Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Vertaling van "nous pouvons apaiser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre de ce projet, nous avons créé ce que nous appelons notre processus consultatif communautaire, auquel ont participé des membres de la collectivité qui vivent à côté de nos installations et qui ont intérêt à nous rencontrer régulièrement pour que nous puissions entendre leurs préoccupations et faire preuve de transparence à leur égard en leur expliquant ce que nous faisons et la meilleure façon dont nous pouvons apaiser leurs inquiétudes.

As part of that process, we created what we call our community advisory process, in which we engaged members of the community who live adjacent to our facility and have an interest in our facility in meeting regularly with us so we can hear about their concerns and we can be transparent with them about what we are doing and how best we can address those concerns.


Lorsque des gens témoignent devant notre comité, nous voulons qu'ils nous disent comment nous pouvons apaiser ce sentiment d'injustice et mieux appuyer nos enfants pour qu'ils puissent se réaliser pleinement.

When people come to this committee we want to hear how we can respond to those feelings of inequity and also how we can better support children so that they will be self-actualized and become everything they can be.


Permettez-moi d'aborder une question qui ne relève pas du projet de loi pour voir si nous pouvons apaiser les craintes légitimes du Barreau et des associations de défense des libertés civiles face à ce projet de loi extraordinaire, qui confère des pouvoirs extraordinaires dans des temps extraordinaires.

Let me deal with an issue outside this legislation to see if we can arrest legitimate fears by the bar and civil liberties associations in this extraordinary bill, which has extraordinary powers, in these extraordinary times.


En coopérant, nous pouvons apaiser les craintes des couples internationaux confrontés à des situations difficiles et renforcer leur sécurité juridique.

Working together, we can provide comfort and improve legal certainty for international couples when handling difficult situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une crainte que nous pouvons et que nous devons apaiser, parce qu’un mécanisme de solidarité existe déjà dans notre législation, dans la directive n° 55 de 2001.

This is a fear we can and should address because a solidarity mechanism already exists in our legislation, in Directive No 55 of 2001.


Cette année, avec la Bulgarie et la Roumanie au sein de notre Union, nous pouvons apaiser les fantômes de cette période.

This year, with Bulgaria and Romania in our Union, we can put to rest the ghosts of that period.


Si nous voulons améliorer l’efficacité de l’UE dans son ensemble, par le biais notamment d’un plus grand nombre de décisions prises à la majorité qualifiée, y compris dans le domaine de la politique étrangère, nous ne pouvons accepter les efforts acharnés visant à utiliser la sémantique pour apaiser les sensibilités nationales.

The strenuous efforts to use semantics as a means of assuaging national sensibilities can be accepted for as long as the EU, as a whole, becomes more effective, and what that means is more decisions by qualified majority, including in foreign policy.


Voyons comment nous pouvons apaiser les inquiétudes exprimées par nos voisins d'une façon qui réponde à leurs craintes légitimes, tout en protégeant notre sécurité et les intérêts de nos citoyens (1050) [Français] La décision du gouvernement de créer un ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile est un premier pas positif, mais il faut aller plus loin que la création d'une coquille administrative.

Nothing we do will change that. Let us see how we can deal with the concerns being expressed by our neighbours in a way that will satisfy their legitimate fears, while protecting our sovereignty and the interests of our citizens (1050) [Translation] The government's decision to create a department of public safety and emergency preparedness is one positive step, but we need to do more than merely create an administrative shell.


Nous ne pouvons nous contenter de devenir de simples promoteurs acceptant aveuglément la dernière nouveauté à la mode, et notre fonction ne peut consister à nous rendre à la tournée de présentation et au nano-café pour essayer d’apaiser les craintes du public.

We cannot allow ourselves to become no more than promoters who uncritically accept hype, and nor can it be our function to go into the roadshow and nanocafé business in an attempt at allaying people’s real fears.


Cependant, je pense qu’avec ce système d’intergroupes, d’organisation au sein de la Commission englobant tous les différents services concernés, nous pouvons apaiser ses préoccupations.

I believe, however, that, by means of this intergroup system, or system of organisation within the Commission incorporating all the various services affected, we can overcome your worries.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvons apaiser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvons apaiser ->

Date index: 2024-05-28
w