Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pouvions vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous pouvions vraiment stocker l'électricité, nous pourrions utiliser nettement mieux la capacité de l'énergie éolienne et solaire et franchir de plus longues distances en voiture.

If we could actually store electricity, we would have much better capacity utilization for wind and solar energy and distance for use in cars.


En conclusion—et je sais que tout le monde aime entendre les politiciens prononcer ce mot—, si nous pouvions vraiment croire, non seulement nous du Parti réformiste mais également bon nombre d'autres députés de la Chambre, que les propositions dont nous débattons aujourd'hui sont justes et saines sur le plan économique, qu'elles constituent un moyen d'utiliser à bon escient l'argent que les Canadiens ont durement gagné, qu'elles garantissent une retraite décente aux Canadiens et sont fondées sur les meilleurs intérêts à long terme des Canadiens, nous serions heureux d'y souscrire.

In conclusion, and I know we all love that word when politicians are speaking. If we truly believed, not just we in the Reform Party but many members of this House, that these proposals we are debating today were fair, were economically sound, that they made the best use of Canadians' valuable earnings, that they delivered real security to Canadians for retirement and were in the long term best interests of Canadians, we would be happy to support them.


Si nous avions un comité véritablement indépendant, qui n'était pas contrôlé par le ministre, son bureau, son secrétaire parlementaire et ses serviteurs, si nous pouvions vraiment nous exprimer librement et voter librement sur les amendements proposés, nous pourrions très souvent améliorer les mesures législatives.

If we would have a truly independent committee, one that was not controlled by the minister, his office, his parliamentary secretary and the minions, if we had true freedom to express ourselves and to vote freely on proposed amendments, very often we could improve legislation.


C'est ma génération qui a vu les négociations concernant les revendications arriver à un point où nous pouvions vraiment changer les choses pour les premières nations.

It was through my whole generation that the claims were negotiated to get to a point where we could make real change for the first nations people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a déclaré que nous ne pouvions vraiment pas avancer beaucoup avant d'avoir mené une discussion générale.

He said we really cannot go too far before we have a general discussion.


Dans un cas, nous ne pouvions pas être pour, parce que nous ne sommes vraiment pas d’accord avec une résolution qui s’oppose, par principe, à l’indépendance du Pays basque.

In the one case, we could not be in favour, because we cannot possibly agree to a resolution according to which the Basque country cannot, in principle, be independent.


Dans un cas, nous ne pouvions pas être pour, parce que nous ne sommes vraiment pas d’accord avec une résolution qui s’oppose, par principe, à l’indépendance du Pays basque.

In the one case, we could not be in favour, because we cannot possibly agree to a resolution according to which the Basque country cannot, in principle, be independent.


Ne serions-nous pas en train d'introduire un autre type de discrimination dont nous pouvions vraiment nous passer dès le départ ?

Are we not building another type of discrimination into football, which we really did not need in the first place?


Je serais vraiment heureuse si nous pouvions interdire le tabac que nous avons qualifié de dangereux.

I would be very pleased if we could ban tobacco, which we have classified as dangerous.


Vous vous souvenez que lorsque nous sommes entrés dans ce bâtiment le 19 juillet dernier, nous avons été, il faut bien le dire, unanimement assez déçus par le contraste que nous pouvions constater entre l’aspect vraiment extraordinaire du bâtiment à l’extérieur - je crois qu’il faut aussi le dire, parce que c’est un bâtiment qui fait honneur à notre institution, vu de l’extérieur - et, malheureusement, tout ce que nous avons pu constater à l’intérieur, comme dysfonctionnem ...[+++]

You will recall that when we entered the building on 19 July, we were, unanimously it must be said, disappointed by the contrast we could observe between the truly extraordinary external appearance of the building – I think it is important to say that too, because it is a building which does our institution credit, seen from the outside – and, unfortunately, all the things we noted on the inside, such as malfunctions, problems with comfort and security, and problems of a general nature, such as those affecting our normal working conditions, either for ourselv ...[+++]




D'autres ont cherché : nous pouvions vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions vraiment ->

Date index: 2021-02-12
w