Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Vertaling van "nous pouvions trouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Aidez-nous à vous trouver un emploi

Lets's Work Together in Finding a Job for You


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant Kaesong, si nous pouvions trouver un moyen de soutenir ce projet tant au niveau politique qu'économique, je suis convaincu que nous franchirions une étape significative pour chacune des parties et que cela contribuerait à intégrer la Corée du Nord dans la communauté internationale.

With regard to Kaesong, I should like to say that it would be significant for the negotiating partners to find a way of supporting the Kaesong project and other projects, on economic and political grounds, particularly for introducing North Korea to the international community of states.


Nous pourrions sauver cette usine de Kamloops en Colombie-Britannique si nous pouvions trouver un marché pour le matériel qu'elle est disposée à produire.

We could save that mill in Kamloops, British Columbia, if it could only find a market for the material it is willing produce.


Nous avons été lancés dans ce processus et j'entendais constamment qu'il nous fallait travailler vite, nous dépêcher, que nous pouvions toujours tenter de trouver des solutions intelligentes qui vont dans le sens de la décision du Parlement.

We have been rushed through the entire process and I was constantly told that we had to work fast, we had to hurry, we could still try the experiment of finding clever solutions that move in the direction of Parliament’s decision.


Si nous pouvions trouver un moyen de brûler ces substances sans produire d'émissions, nous aurions trouvé la solution à plusieurs problèmes.

If we could find a way to burn these things without creating emissions we would solve a number of problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions trouver une solution afin que les deux Chambres soient égales dans la détermination de la question sans déroger du processus que l'on envisage dans le projet de loi, si nous pouvions éviter un dommage collatéral avec une certaine créativité, l'honorable sénateur serait-elle prête à appuyer une proposition à cet égard?

If we can find a solution so that both Houses are equal in the determination of the question without departing from the process envisaged in the bill, if we can avoid collateral damage with a certain creativity, would the senator be prepared to support a proposal to that effect?


La coopération entre l’industrie, l’agriculture, le commerce et les consommateurs serait donc d’une importance capitale et je me réjouirais si à l’avenir, nous pouvions trouver de nouveaux cadres pour cette coopération.

Cooperation between industry, agriculture, trade and consumers is therefore of paramount importance here, and I would be glad if we were able to achieve new standards of cooperation in the future.


Si nous pouvions trouver un moyen de prendre des mesures à l'encontre non seulement des anciens commissaires agissant de la sorte mais aussi des sociétés profitant de leurs connaissances, je pense que nous aurions deux leviers très efficaces pour lutter contre les nouvelles transgressions de ce genre.

If we could find some way not only of having a measure to take against former Commissioners who act in this way, but also against the companies who benefit from their knowledge, then I think that we might have two very powerful levers to use in future transgressions.


Je voulais ainsi simplement nuancer l'ensemble des observations négatives concernant le résultat du Sommet de Nice, parce que je sais très bien, s'il n'y avait pas eu d'accord, - ce qui a été possible jusqu'à la dernière minute - ce qui se serait passé : on aurait arrêté l'élargissement, ce qui aurait été la pire des situations dans laquelle nous pouvions nous trouver.

I have simply tried to highlight all of the negative comments made about the outcome of the Nice Summit, because I know very well what would have happened if no agreement had been reached, which was a possibility right up to the last minute.


Comme je le disais la semaine dernière, si nous pouvions trouver un ou deux sénateurs libéraux de la région de l'Atlantique pour s'allier à nous pour améliorer ce projet de loi, nous aurions fait un bon travail et pourrions retarder au-delà du 1er avril la date d'entrée en vigueur de ce projet de loi bâtard.

As I said last week, if we could have found one or two Liberal senators in the Atlantic region to join forces with us in improving this bill, we would have done a good job and could have delayed past April 1, the effective date of this mongrel bill.


Il est ironique de constater que c'est au milieu de cette crise que nous sommes réunis ici ce soir pour nous dire les uns aux autres que, si nous pouvions trouver un moyen magique de faire visiter la province de Québec à tous les Canadiens anglophones et de faire l'inverse pour les Canadiens francophones, nous n'aurions pas besoin de voter le 30 pour ce que nous possédons déjà.

It is quite ironic that it is in the midst of this crisis we are gathered here tonight to tell each other that if we could find a magical way of bringing all English-speaking Canadians through the Quebec province and do it in reverse the other way then we would not have to vote for what we already own on the 30th.




Anderen hebben gezocht naar : nous pouvions trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pouvions trouver ->

Date index: 2021-04-06
w