Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous poussons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous poussons ce genre de logique jusqu'au bout, en 2004, dans le nouveau millénaire, si nous nous rendons jusque-là, nous retrouverons le même niveau de dépenses en santé qu'en 1995.

If we follow his scenario to its logical conclusion, in the year 2004, we will be into the next millennium if we make it that far, and health care spending will be back to the very same level that we had in 1995.


"Jamais on n'a eu à traiter en même temps trois textes de régulation [BRRD, DGS et SRM] aussi complexes et liés entre eux et que nous poussons pour qu'ils aboutissent au même moment.

“We have never before had to deal at the same time with three regulatory texts [BRRD, DGS and SRM] as complex and interrelated as these, which we are pushing to finalise at the same time.


Cependant, nous devons savoir jusqu’à quel point nous poussons les appels à plus d’égalité et dans quels domaines.

However, we need to be mindful of how far we push calls for more equality and in what areas.


Nous agissons sur la scène internationale et nous poussons le régime birman à ouvrir ses portes au Canada.

We are players on the world stage, and we are urging the Burmese regime to open its doors to Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons des ressources limitées, mais à un certain moment, lorsqu’il est décidé de s’attaquer à un monopole ou à un quasi-monopole, nous poussons les choses plus loin.

We have limited resources, but at a certain point, when it is decided to tackle a monopoly or a quasi-monopoly, we take things further.


Donc, chez les non-inscrits, pour communiquer, nous nous grattons sous les aisselles, nous sortons la langue et non poussons des grognements.

Therefore, when we, the non-attached Members, communicate among ourselves, we scratch under our armpits, we stick our tongues out and we make grunting noises.


Tout cela pour vous montrer que si, vraiment, nous faisons notre travail et nous poussons les villes à être meilleures, à être véritablement européennes dans leurs choix culturels, le résultat peut se révéler très positif.

This is to show you that if we are really doing our job and pushing the cities to be better, to be really European in their cultural choices, the result can be very positive.


Mais c'est nous-mêmes qui les poussons dans la clandestinité en rehaussant sans cesse nos exigences en matière de visas, en leur faisant constamment savoir qu'ils ne sont pas les bienvenus, en obligeant les compagnies aériennes à assumer la responsabilité du transporteur, et en confiant aux armateurs la tâche de juger qui peut demander l'asile. Les choses ne peuvent plus continuer ainsi.

It is, however, we who make their status illegal by constantly making the visa requirements more stringent, by constantly sending out the signal that they are not welcome, by forcing the airlines to accept their liability as transporters and by giving shipowners the task of assessing who shall be allowed to seek asylum. This situation cannot continue.


Si nous demandons aux partis politiques de rendre compte des moindres sommes dépensées ou des moindres financements réunis entre les différentes périodes électorales et que nous obligeons le directeur général des élections à examiner de près les questions de régie interne des circonscriptions des partis à ces périodes, nous poussons les choses un peu loin.

If we are asking political parties, between elections, to account for every five cents they spend or raise on a garden party or on hot dogs and have the Chief Electoral Officer of Canada scurrying around within the internal affairs of party ridings between elections, then we are going a bit far.


En fait, si nous poussons l'argument que le sénateur Fraser a avancé jeudi dernier jusqu'à sa conclusion logique, nous aurions alors, au sein du Parlement, un système législatif à deux vitesses.

In fact, if we follow the argument advanced by Senator Fraser last Thursday to its logical conclusion, we will have a two-tier legislative system in Parliament.


w