Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous poursuivons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La question est de savoir si l’objectif que, je pense, nous poursuivons tous sera atteint avec des mesures qui sont mises en œuvre ici. Monsieur le Commissaire, lorsque vous avez parlé d’un autre nouveau règlement qui devait être négocié avec nous, cela m’a fait réfléchir.

The question is whether the aim which I presume we are all pursuing will be achieved with the measures that are being initiated here. It made me wonder, Commissioner, when you spoke of another new regulation that was to be negotiated with us.


Nous poursuivons tous le même objectif, celui d'une pêche durable.

We all want the same thing and that is sustainable fisheries.


Monsieur le Président, d'abord, dans ce débat, nous devons être conscients que nous poursuivons tous le même but, soit qu'il y ait moins de criminalité et que nous soyons plus en sécurité.

Mr. Speaker, first, in this debate, we must remember that we are all pursuing the same objective, that of less crime and greater security.


Nous poursuivons tous le même objectif - un objectif que nous partageons, je crois, depuis longtemps, pas uniquement depuis aujourd’hui -, qui consiste à trouver la formule adéquate pour permettre la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, prévoyant l’existence de deux États capables de vivre côte à côte dans la paix et la stabilité, dans une région qui soit stable et dans laquelle les deux États seraient reconnus par tous leurs voisins.

We all have the same aim – an aim I believe we have shared for a long time and not just as of today – which is to find a formula that will enable us to implement the United Nations Security Council resolutions, with the existence of two States that are able to live next to one another in peace and stability, in a region that is stable and in which the two States are recognised by all their neighbours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons indubitablement fait progresser notre politique énergétique que nous partageons tous. Espérons que cette directive nous permettra bientôt d’appliquer une méthode harmonisée et d’utiliser un modèle unifié de promotion de la cogénération nous permettant d’atteindre les objectifs que nous poursuivons tous depuis quelque temps déj?

We have undoubtedly taken a step forward in relation to this energy policy which we all share and let us hope that this directive will soon result in a harmonised method and a unified model for promoting cogeneration which allows us to achieve the objectives which we have all been pursuing for some time.


Si c’est le cas, vous, Madame la Commissaire, envisagez la politique de l’énergie de l’Union d’une certaine manière et, dans la mesure où vous continuerez à la développer, ce Parlement la soutiendra, car elle répond à des objectifs que nous poursuivons tous: l’amélioration de notre compétitivité, la garantie du bien-être de tous les Européens et une meilleure croissance économique.

If this is the case, Commissioner, you have a European energy policy in mind and, as long as you continue to develop it, this Parliament will support you, because it fulfils objectives which we all wish to achieve: increasing our competitiveness, guaranteeing the well-being of all Europeans and greater economic growth.


Il a su comprendre, dans le texte qu'il nous propose, que la lutte contre la fraude n'est pas quelque chose qui est soumis à la lutte entre partis ni à la politique interne des États membres mais que nous poursuivons tous la fraude là où elle est commise et que nous en rendons responsables ceux qui la commettent.

He has certainly made the point, in the text presented to us, that the fight against fraud is not an element in partisan infighting or in the internal politics of Member States.


L'adoption par la Commission du rapport relatif au fonctionnement de ces instruments constitue une étape décisive du processus visant à vérifier que leur mise en œuvre est effective et efficace, ainsi qu'elle doit l'être, et que ces instruments permettent d'atteindre l'objectif que nous poursuivons tous, à savoir la protection de la santé publique et de l'environnement".

The adoption by the Commission of the Report on the operation of these instruments is a decisive step in ensuring that they are as effective and efficient as they need to be and that they provide the protection both in terms of human health and the environment that we are all seeking".


Nous poursuivons tous le même objectif et certains pays ont déclaré qu'ils essayeraient d'améliorer leurs propositions.

We all share the same objective, and some countries have said they will try and do better.


L'égalité entre femmes et hommes est une dimension vitale de l'objectif que nous poursuivons tous en construisant une Europe capable de relever les défis du prochain siècle.

Equality between women and men is a vital element of our common purpose in building a Europe to face the challenges of the next century.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous poursuivons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poursuivons tous ->

Date index: 2022-02-17
w