Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pourrons élargir le mandat de ce comité.

Vertaling van "nous pourrons élargir " (Frans → Engels) :

Nous devons être réalistes au sujet des ressources théoriques allouées à cette capacité et tenter d'obtenir le maximum de capacité au meilleur prix pour les Canadiens afin de produire les effets recherchés et de combler les besoins les plus essentiels. Si nous reconnaissons cela, à long terme, nous pourrons élargir la capacité de ce navire.

We must be realistic about the notional resources allocated to this capability and try to deliver the best capability and the best value for Canadians in terms of producing those effects and meeting the most critical requirements, recognizing that, in the longer term, we can grow things in to the ship.


Par contre, par le biais d'organismes internationaux, nous aimerions pouvoir aider davantage, mais pour des raisons financières, nous devons accorder la priorité à nos services traditionnels; par conséquent, dans l'immédiat, je ne crois pas que nous pourrons élargir tellement nos activités dans ce domaine.

We would like, through international organizations, to be able to assist more in instances like that, but financially our priority has to be on providing our traditional services, and I don't anticipate in the short term we'll be able to substantially increase our efforts in that area.


Je suis convaincu que nous pourrons élargir le couloir ferroviaire transeuropéen d’ici à 2020.

I am sure that we can enlarge the trans-European railway corridor network by 2020.


Ce n’est qu’en développant la capacité de production et, par extension, en créant des emplois dans l’UE que nous pourrons maintenir et élargir la capacité innovante de l’UE à long terme.

It is only by developing production capacity and, by extension, creating jobs across the EU that we will be able to maintain and develop the EU’s innovative capacity in the long term.


J'espère que lors de l'étude en comité, sans outrepasser l'objectif du projet de loi, nous pourrons élargir le droit décisionnel de l'Office des transports à d'autres nuisances, comme les déversements d'huile ou des choses de ce genre.

I hope that when the bill is examined in committee, we will be able to extend the Transportation Agency's decision-making authority to other nuisances such as oil spills and the like.


Après que la Commission aura rendu, en 2012, des études économiques, sociales ou encore liées à la sécurité, nous pourrons alors discuter sereinement de l'opportunité d'élargir ces mécanismes aux services nationaux de voyageurs.

After the Commission delivers its findings on the economic, social and safety-related aspects in 2012, we can consider calmly whether it is appropriate to extend the existing arrangements to include national passenger services.


Nous pourrons élargir le mandat de ce comité.

We will be able to broaden the mandate of that committee.


Je compte que nous revenions sur la discussion à propos des méthodes et de la convention, et de la façon dont nous pourrons élargir au mieux le débat.

I expect we will return to the discussion of the methods and the convention and how we can best broaden the debate.


Si nous parvenons à élargir l’espace de sécurité et de prospérité économique en Europe, il s’agira de la plus grande performance politique que nous pourrons accomplir au cours de cette décennie au service de la paix et de la sécurité sur notre continent.

If we can expand the area of security and economic prosperity in Europe, that will be the greatest political achievement of the decade, guaranteeing security and peace on our continent.


Mais, si l'économie continue de croître, nous pourrons élargir nos choix de façon équilibrée et équitable.

However, as the economy continues to grow we will be able to broaden our choices in a balanced and fair manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons élargir ->

Date index: 2024-02-15
w