Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «nous pourrons travailler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Prestations d'emploi et de mesures de soutien : nous vous aidons à retourner au travail

Employment Benefits and Support Measures: Getting You Back to Work
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est qu'en conjuguant nos forces et en travaillant en partenariat que nous pourrons offrir à nos jeunes un avenir plus prometteur et pacifique.

Only by joining forces and working in partnership can we provide our youth with a more hopeful and peaceful future.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


J’espère que nous pourrons travailler ce week-end dans un esprit constructif en vue de parvenir à cet équilibre».

I hope we can work this weekend in a positive spirit towards achieving this balance”.


Je suis profondément convaincu que nous pourrons travailler ensemble constructivement à un moment où l’Union Européenne a besoin de l’engagement de tous pour promouvoir ses valeurs face aux défis de la mondialisation.

As we face the challenges of globalisation, I am sure that we will be able to work together constructively at a time when the European Union requires the engagement of all its members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unis dans la diversité, nous pourrons travailler plus efficacement à assurer la sécurité et la prospérité de tous.

United in diversity, we can work more effectively for safety and prosperity for all.


J'espère que nous pourrons travailler ensemble à faire de cet atelier un succès.

I hope we can work together to make this workshop succeed.


D'un point de vue purement concret, nous pourrons travailler avec tous ces pays en juin, à Bratislava, au cours de la réunion des 36 ministres de l'éducation.

Specifically, we shall have the opportunity of working with all these countries in Bratislava in June at the meeting of the 36 Education Ministers.


Avant d'entamer le débat, je tiens à vous informer des conditions dans lesquelles il va se dérouler puisqu'il y a une légère modification : au prix d'un grand effort, nous allons dépasser le temps qui nous est imparti, c'est-à-dire 19 heures. Grâce à la coopération de l'interprétation, je pense que nous pourrons travailler jusqu'à dix-neuf heures quinze ce qui signifie qu'après dix-neuf heures quinze, vous n'aurez plus d'interprètes, ni de commissaire ni de président car nous avons d'autres obligations. Je le regrette mais il en va ainsi.

Before we move on to the debate, I would like to draw your attention to the fact that there is going to be a slight alteration to the timetable: with a great deal of effort, we are going to exceed the time limit of 7 p.m. With the cooperation of the interpretation service, I think that we can work until 7.15 p.m., which means that, from 7.15 p.m. there will be no interpretation service, no Commissioner and no President, because we all have other commitments.


C'est aussi la volonté de la Commission, et j'ose espérer que nous pourrons travailler dans les meilleures conditions possibles pour réaliser ce programme de recherche, indispensable au niveau européen, mais qui doit être exécuté selon les meilleures règles d'efficience possibles mais aussi de contrôle financier.

The Commission shares this commitment, and I would like to hope that we can work in the best possible atmosphere to carry through this research programme, which is essential at European level, but which must be implemented in conformity with the most stringent of rules on efficiency and on financial control.


Elle fournira le premier exemple concret de notre partenariat fondé sur l'égalité, ainsi qu'un espace où nous pourrons travailler ensemble, concevoir et réaliser des projets communs.

It will provide the first practical illustration of our equal partnership and a place where we can work together, plan and carry out common projects.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     nous pourrons travailler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons travailler ->

Date index: 2024-08-27
w