Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons susciter " (Frans → Engels) :

Cependant, tout le reste est néanmoins réel et c'est l'objet d'une partie de nos efforts visant à voir si, en fin de compte, nous pourrons susciter, à la longue, des engagements financiers plus grands et continus.

However, the rest of it is nonetheless real, and part of our effort to see if we can ultimately, with time, encourage more commitment of capital on a continuing basis.


Sauf le respect que je dois à mon savant collègue, c'est ainsi, selon moi, que nous pourrons susciter l'intérêt des investisseurs à l'égard des Territoires du Nord-Ouest.

I submit, with respect to my learned friend, that this is how we can ensure that investors will look favourably at the Northwest Territories for investment.


Tout d'abord, le principal message que nous espérons vous avoir transmis aujourd'hui c'est qu'il y a un certain nombre de problèmes—qui peuvent tous, grâce au Ciel, être réglés, à notre avis—et si nous arrivons à les régler au cours de l'année prochaine, nous pourrons nettement améliorer la compétitivité de l'industrie sur le plan des coûts sans susciter de gros frais pour le contribuable et améliorer la concurrence pour nos membre ...[+++]

First, the key message we hope we've given you today is that there are a number of issues—all of them, thank heaven, solvable, we believe—and if we can address these in the next year or so, we can significantly improve the cost competitiveness with the industry at no significant cost to the taxpayer and make a more competitive situation for our members and, more broadly, for the travelling public.


Si nous fournissons aux citoyens des informations parfaitement compréhensibles sur les activités des représentants et le fonctionnement du Parlement européen en général, nous pourrons susciter l’intérêt des jeunes comme des moins jeunes pour nos activités.

If we provide citizens with clearly understandable information on the activities of representatives and the functioning of the European Parliament in general, we will be able to make young and old interested in what we do.


C’est ainsi que nous pourrons susciter la prospérité future et avoir une planète durable, habitable pour la prochaine génération.

That is how we can create prosperity for the future, and a planet that will be sustainable and liveable for the next generation.


Je ne sais pas – et ceci suscite d’autres questions – si nous pourrons libérer des fonds suffisants pour aider les pays en développement à prendre des mesures d’atténuation et d’adaptation, parce que nous sommes encore au début de nos discussions avec les États-Unis et avec d’autres partenaires et qu’il ne serait pas opportun de dévoiler nos cartes dès à présent.

I do not know – and this raises some other questions – whether we will come up with an appropriate amount of money to put on the table for funds to help the developing countries with mitigation and adaptation, because we are just at the beginning of our talks with the US and other partners and it would not make sense to show our cards right now.


En disposant d’informations de qualité, nous pourrons informer, éduquer les consommateurs, sans susciter pour autant la méfiance et l’inquiétude pour les lignes de produits sensibles tels les produits pharmaceutiques ou les denrées alimentaires.

Once we have information of a high quality, we will be able to inform and educate consumers without giving rise to distrust or concern in relation to sensitive product lines such as pharmaceutical products or foodstuffs.


L’expansion de l’Union européenne suscite un sentiment manifeste de lassitude. Mais nous ne pourrons pas nous permettre longtemps de laisser des pays comme la Moldavie et l’Ukraine en-dehors de l’Union européenne.

There is a palpable sense of ‘weariness’ with regard to expanding the European Union, but we cannot allow ourselves to keep countries like Moldova and Ukraine outside the European Union for a long time.


Si un accord politique se dégage quant à la méthode de travail, nous pourrons définir ensemble des priorités communes, et celles-ci doivent être des initiatives qui présentent une valeur ajoutée immédiate pour les citoyens, qui suscitent un consensus suffisant, et qui atteint l'équilibre que nous cherchons entre les différents intérêts en présence: la sécurité, la garantie de la sécurité des citoyens, et aussi la promotion et la protection des libertés civiles – le numéro habituel de funambulisme politique auquel ...[+++]

If there is political agreement on the working method, we can define common priorities together, and the priorities should be initiatives that have an immediate added value for citizens, that attract sufficient consensus, and that achieve the balance we want between the interests at play: security, safeguarding the security of citizens, and also promoting and protecting civil liberties – the usual political balancing act that is the challenge facing all of us.


peines comme suit: favoriser la réinsertion sociale des délinquants et les aider à devenir des citoyens respectueux des lois; isoler, au besoin, les délinquants du reste de la société; assurer la réparation des torts causés aux victimes ou à la société; susciter la conscience de leurs responsabilités chez les délinquants, notamment par la reconnaissance du tort qu'ils ont causé aux victimes et à la collectivité; dénoncer le comportement illégal; dissuader les délinquants, et quiconque, de commettre des infractions (2155) À l'avenir, lorsque le gouvernement ou même un député proposeront un projet de loi dans lequel il est question de peine au ...[+++]

community; denouncing unlawful conduct; and deterring the offender and other people from committing offences (2155) In the future when the government or a private member for that matter proposes a bill that involves a criminal sentence we will be able to compare it to the guiding principles that have been set out in Bill C-41.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons susciter ->

Date index: 2021-06-30
w