Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons regarder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La santé, ça nous regarde «Un tournant dans la promotion de la santé au Manitoba»

Partners for Health A New Direction to the Promotion of Health in Manitoba


La santé, ça nous regarde «Un nouvelle initiative du Manitoba en matière de santé mentale»

Partners for Health A New Partnership for Mental Health in Manitoba


Prendre soin de la santé - Un regard neuf sur ce qui nous tient en santé

Nurturing Health - A New Understanding of What Makes People Healthy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurons ce rapport qui sera des plus intéressants et nous pourrons regarder les premiers effets de la réforme, sur une base préliminaire, bien sûr, sur les communautés, les individus et l'économie de notre pays.

With this report, which will be an extremely interesting one, we will be able to take a look, a preliminary one of course, at the initial effects of the reform on communities, individuals and the economy of our country.


Et dans cette perspective, nous allons changer le processus de nomination, nous pourrons regarder le mandat, mais surtout, il faut garder la compatibilité des pouvoirs entre le Sénat et la Chambre des communes.

We can change the appointment process and review the mandate, but above all, we need to ensure that the powers shared by the Senate and House of Commons remain compatible.


Nous ne pourrons regarder les contribuables dans les yeux que si nous utilisons le cadre dont nous disposons non seulement de manière légale, mais aussi avec détermination.

We can only look taxpayers straight in the eye if we use the framework available to us not only lawfully, but purposefully as well.


Alors seulement nous pourrons regarder les citoyens et les contribuables européens droit dans les yeux, car c’est leur argent que nous dépensons pour tenter de faire fonctionner l’UE de manière plus efficiente et plus fructueuse.

Only then will we be able to look Europe’s citizens and taxpayers straight in the eye, as it is their money we are spending in an attempt to make the EU operate more efficiently and successfully.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que cette année-là, nous pourrons regarder en arrière et dire que nous nous sommes efforcés d’aider les personnes handicapées, de les rendre autonomes et d’en faire de véritables acteurs, à part entière, dans les économies et les communautés dans lesquelles elles vivent.

By that date I hope we will look back and say that we made the effort to help disabled people achieve, to enable them, and to make them real, whole people in the economies and communities in which they live.


Je pense également – et vous avez judicieusement abordé ce point, M. Dimas – que nous ne pourrons pas parvenir à la sécurité de l’approvisionnement énergétique pour nos besoins en matière de transport à moins que nous nous assurions immédiatement que les voitures deviennent moins gourmandes en carburant, car nous ne pouvons pas rester là à regarder le pétrole, qui est cher et difficile à obtenir, être gaspillé sur nos routes.

It is also my opinion – and you rightly addressed this point, Mr Dimas – that we shall not be able to obtain security of energy supply for our transport needs unless we ensure without delay that cars become more efficient, because we cannot stand by and watch as oil that is valuable and hard to come by continues to be squandered on our roads.


Je pense également – et vous avez judicieusement abordé ce point, M. Dimas – que nous ne pourrons pas parvenir à la sécurité de l’approvisionnement énergétique pour nos besoins en matière de transport à moins que nous nous assurions immédiatement que les voitures deviennent moins gourmandes en carburant, car nous ne pouvons pas rester là à regarder le pétrole, qui est cher et difficile à obtenir, être gaspillé sur nos routes.

It is also my opinion – and you rightly addressed this point, Mr Dimas – that we shall not be able to obtain security of energy supply for our transport needs unless we ensure without delay that cars become more efficient, because we cannot stand by and watch as oil that is valuable and hard to come by continues to be squandered on our roads.


Cette fois-ci, on ne va pas l'avertir un an à l'avance. Ménageons le climat qui devra présider le moment où nous aurons cette vraie rencontre, cette vraie discussion, où nous devrons et où nous pourrons, pour une première fois, regarder avec réalisme, avec lucidité, mais avec une chance de réussir, une définition d'un nouveau partenariat entre le Canada et le Québec.

Let us create the climate that will have to prevail when we have this real meeting, this real discussion, where we will have to and, for the first time, be able to look realistically and lucidly, but with a chance at succeeding, at defining a new partnership between Canada and Quebec.


Supprimez la liste des phares excédentaires — enlevez les phares excédentaires de la liste —, et après, nous pourrons regarder ce qui se passe et, dans le délai de 18 mois qui reste, voir combien de collectivités nous pouvons convaincre de signer des pétitions visant à conserver les phares.

Clean up the surplus list — get the surplus lighthouses off the list — and then we can take a look and, in the 18 months left, see how many communities we can get to sign petitions to save the lights.


Je termine en disant que le meilleur service que nous puissions rendre à la sécurité de nos collectivités, à nos aînés, aux jeunes qui nous écoutent ce soir et qui nous regardent en attendant que nous posions des gestes concrets, c'est celui de reconnaître, avec toute la sérénité qui doit caractériser notre prise de décision, que nous sommes rendus à un point tel que nous ne pourrons pas gagner la lutte contre le crime organisé san ...[+++]

In conclusion, I will say that the best thing we can do for the security of our communities, for our senior citizens, for our young people who are listening to us tonight and waiting for us to take concrete action, is to recognize, with all the serenity that must characterize our decision making, that we are now at a point where the only way we will win the war against organized crime is by invoking the exemption clause, which is a legitimate clause, a tool that exists in the constitution of 1982.




Anderen hebben gezocht naar : nous pourrons regarder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons regarder ->

Date index: 2022-07-21
w