Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le ciel nous en préserve

Vertaling van "nous pourrons préserver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conclusion, nous ne pourrons préserver nos valeurs qu'en fournissant un effort commun et coordonné afin d'obtenir des résultats concrets et pratiques dans l'intérêt des citoyens européens.

Dear friends, we will only be able to uphold our values by a common and coordinated effort to deliver concrete and practical results for citizens.


– (DE) Madame la Présidente, Madame Ashton, le sommet de l’OTAN à Lisbonne revêt une grande importance pour l’UE et pour le Parlement car nous ne pourrons préserver la sécurité européenne à l’avenir que si l’OTAN, l’UE et d’autres organisations, comme l’Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), apportent chacune leur contribution et coopèrent efficacement.

– (DE) Madam President, Baroness Ashton, the NATO Summit in Lisbon is of great importance for the EU and for Parliament, because we can only manage European security successfully in future if NATO, the EU and other organisations, such as the Organisation for Security and Cooperation in Europe (OSCE), each make a contribution and cooperate effectively.


C’est une très bonne chose que l’UE ait désormais, en la personne de M. Dacian Cioloş, un commissaire à l’agriculture qui a compris et soutient l’importance des marchés locaux, car c’est seulement de cette façon que nous pourrons préserver les saveurs locales et régionales, de même que la diversité des aliments en Europe. Il est clair également que la politique de qualité des aliments et le lieu et l’appellation d’origine jouent un rôle à cet égard.

It is a very good thing that the EU now has, in the person of Mr Dacian Cioloş, an agriculture commissioner who has understood and supports the importance of local markets, since this is the only way we can preserve local flavours, regional flavours, and the diversity of food in Europe, and it is also clear that a key role is played in this regard by food quality policy, the place and designation of origin.


Si nous nous serrons les coudes, nous pourrons préserver nos intérêts.

If we pull together, we can safeguard our interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aurez certainement remarqué que la Commission insiste toujours sur la nécessité de financer correctement la recherche et l’innovation dans le secteur éducatif, parce que nous pensons que c’est ainsi que nous pourrons préserver et renforcer notre avantage compétitif et préparer nos futurs chercheurs et nos futurs travailleurs à de meilleures performances dans des domaines hautement concurrentiels.

I think you have already noticed that there is always a strong voice from the Commission side highlighting the need to keep an adequate level of financing for research and innovation in the educational sectors, because we believe this is how we will preserve and improve our competitive edge and prepare our future researchers, our future workers in highly competitive areas for better performance in the future.


C’est à cette condition seulement que nous pourrons préserver la cohésion territoriale et sociale de l’UE.

Only this will allow us to retain territorial and social cohesion within the EU.


Nous ne pourrons préserver nos valeurs fondamentales qu’en modernisant les structures de la politique économique et sociale, tant au niveau européen que dans les États membres.

We can preserve our fundamental values only if we modernise the structures of our economic and social policy - at European level and in the individual Member States.


C'est seulement en élargissant nos institutions et en garantissant un espace continental de paix que nous pourrons préserver l'acquis et le faire fructifier.

Only by broadening our institutions and securing an area of peace on the European continent will we be able to safeguard what we have achieved so far and bring it to fruition.


Ce n'est qu'en comprenant les efforts fournis ce jour-là, les guerres et leurs dures réalités auxquelles notre pays a participé et les sacrifices du passé que nous pourrons préserver la liberté, l'unité et l'indépendance du Canada.

It is only through the knowledge and the understanding of the efforts of that day, the wars that have made our country grow as we have participated in the harsh realities of the world, and the sacrifices of the past that we can ensure the protection of a free, united, and independent Canada.


Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons préserver l'unité de notre pays (2315) J'exhorte tous les Québécois, tous les habitants de la belle province, à réfléchir à ce que nous disons maintenant.

It is in that area that we will maintain the unity of the country (2315) To all people in Quebec, and they may not have thought of this before, I urge all in la belle province, to consider what we say.




Anderen hebben gezocht naar : le ciel nous en préserve     nous pourrons préserver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons préserver ->

Date index: 2023-12-19
w