Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons opérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vision DSSTHM : Nous sommes des fournisseurs de choix dans nos domaines d'expertise et d'opération

OEHS Vision: We are the health services provider of choice in our areas of expertise and business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre question est judicieuse car nous ne pourrons opérer l'adaptation requise qu'à condition de savoir ce qu'il nous faut changer sur le plan humain et du comportement humain.

Your question is a good one, because we are only going to be able to adapt if we can look at what we need to do to change as humans and in terms of human behaviour.


«Si nous arrivons à résoudre les problèmes techniques très complexes qui empêchent la robotisation généralisée de la production, nous pourrons libérer des opérateurs qui pourront alors se consacrer à des tâches présentant davantage de valeur ajoutée,» explique José Saenz, coordinateur du projet et ingénieur au Fraunhofer Institute for Factory Operation and Automation.

If we can solve the very complicated technical hurdles that prevent widespread uptake of robots in production, we can free-up people to work on the more value-added work," explains José Saenz, the project coordinator and an engineer at the Fraunhofer Institute for Factory Operation and Automation.


Elle exposera sa vision des changements structurels et technologiques nécessaires pour parvenir à une économie à faibles émissions de carbone, efficace dans l'utilisation des ressources et résiliente au changement climatique à l'horizon 2050, et la manière dont nous pourrons opérer cette transition en mettant en œuvre des politiques qui apporteront le plus grand profit à la croissance, à l'emploi et à la sécurité énergétique de l'UE.

It will set out a vision of structural and technological changes required to move to a low carbon, resource efficient and climate resilient economy by 2050 and how we can make this transition happen through policies delivering most benefits for the EU’s growth, jobs and energy security.


J’espère que grâce à nos opérations militaires en cours et à notre nouvelle mission civile régionale, nous pourrons renforcer nos relations dans ce domaine également».

I hope that through our on-going military operations and our new regional civilian mission we can strengthen our relationship on that front too".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si d’ici 2015 ou à peu près nous avons atteint l’objectif de 20 %, nous pourrons passer à 25 ou 30 %, ce qui serait alors considéré comme une bonne opération de RP.

If by 2015 or thereabouts we have reached the 20% target, we can change it to 25% or 30%; that then would be seen as a PR success.


La troisième question est de savoir comment nous pourrons opérer un changement au Moyen-Orient.

The third question concerns how we are to be able to bring about a change in the Middle East.


Peut-être M. Dell'Alba pourrait-il l'appeler ainsi : il deviendra alors le code, la règle grâce à laquelle nous pourrons opérer de manière efficace en retrouvant l'esprit et la lettre des Traités, et redistribuer ainsi à chaque institution les tâches qui lui sont dévolues.

That is, it will become the code, the rule which will enable us to work effectively and get back to the true spirit and meaning of the Treaties, to get back to the core working role of each institution.


Il s'agit d'une proposition très importante: nous pourrons désormais promouvoir la compétitivité des entreprises européennes en tirant parti de fait que celles-ci opèrent déjà sans frontières internes.

This is a very important proposal. We are now in a position to encourage the competitiveness of European companies by exploiting the fact that they are already operating in a market with no internal borders.


Cette mesure peut renforcer les opérations de la Banque européenne d’investissement et de la Banque européenne de développement pour la consolidation du secteur bancaire dans les nouveaux États membres, et j’ai la conviction que, moyennant des dotations très modiques, nous bénéficierons d’un effet de dispersion considérable et nous pourrons enregistrer une croissance économique vigoureuse, ainsi que nous l’avons entendu pendant les auditions de la commission des budgets sur les travaux de ces deux Banques.

This may strengthen the European Investment Bank’s and the European Development Bank’s work on developing the banking sector in the new Member States, and I believe that, in return for very few resources, we shall obtain a very large dispersal effect and shall be able to obtain considerable economic growth, in the way we have heard about during the hearings in the Committee on Budgets on the work of the two banks.


Une fois que nous aurons une vision en place, nous pourrons commencer à établir un plan national à long terme en vue d'opérer une réforme.

Once we have a vision in place, we can begin to establish a national long-range plan for change.




D'autres ont cherché : nous pourrons opérer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons opérer ->

Date index: 2021-02-20
w