Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «nous pourrons enfin tourner » (Français → Anglais) :

Nous espérons que cette fois-ci sera la bonne et que nous pourrons enfin poser ce geste, aussi symbolique soit-il, pour soutenir les familles canadiennes et les organismes communautaires prenant à charge des personnes souffrant de troubles autistiques.

We hope the bill will pass this time and we will finally be able to make this gesture, however symbolic, to support Canadian families and community organizations that help those with autism disorders.


Je pense que nous pourrons alors respirer un peu plus aisément parce que nous pourrons enfin espérer une plus grande coopération dans le but d’assurer la sécurité de nos concitoyens dans tous les États membres.

I think we will then be able to breathe a little easier, because we will finally have the hope of deeper cooperation to ensure the security of our citizens throughout the Member States.


J'espère que le projet de loi sera envoyé au Sénat et que nous pourrons enfin clore ce dossier sur lequel on a tant travaillé. Monsieur le Président, j'apprécie les observations de ma vis-à-vis, qui a déclaré qu'il y avait de la résistance, comme elle l'a dit, chaque fois que le gouvernement essayait de soustraire des gens à la Loi sur les Indiens.

Mr. Speaker, I certainly appreciate the comments of the member opposite, who mentioned that there is resistance, as she termed it, each time the government tries to get people out of the Indian Act.


Nous pouvons enfin tourner la page et nous consacrer entièrement à l'édification d'un Canada plus fort et plus concurrentiel.

We can finally turn the page and direct our full attention to building a stronger and more competitive Canada.


[Traduction] Nous continuerons à rechercher une entente finale avec les provinces et les territoires, mais, en attendant, je suis heureux de pouvoir annoncer de bonne foi que l'argent va commencer sous peu à affluer dans les provinces et les territoires et que nous pourrons enfin passer à l'action.

[English] We will continue to work toward a final agreement with the provinces and territories, but in the meantime, I am pleased to say that in good faith the money will begin flowing to the provinces and territories within a very short period of time so we can get on with it.


J’espère que nous pourrons enfin tourner une nouvelle page avec l’Éthiopie et que celle-ci sera prête - je pense, Monsieur le Commissaire, qu’il est impératif d’insister sur ce point - à libérer les militants des droits de l’homme actuellement emprisonnés pour leurs activités dans ce domaine, à savoir MM. Woldemariam, Nega et Lidetu Ayalew, à laisser les étudiants retourner librement sur leurs campus et à respecter les libertés fondamentales.

I hope that we, along with Ethiopia, can now finally turn over a new leaf, and that Ethiopia will be prepared – and I believe we should press for this, Commissioner – to free the people who are behind bars at present, because they are human rights activities, namely Messrs Woldemariam, Nega and Lidetu Ayalew, to allow students to return to their campuses in complete freedom and to observe the fundamental freedoms.


C'est pourquoi nous pouvons être satisfaits d'avoir accompli de grands progrès sur cette proposition, et nous pourrons nous tourner vers la question des substances chimiques dans les produits ainsi que vers toute une série d'autres questions, lorsque nous aborderons la proposition relative à la politique sur les substances chimiques que la Commission publiera apparemment le 7 mai pour une consultation plus large.

We can therefore express ourselves satisfied that we have made good progress on this proposal and we can look to pick up the issue of chemicals in products, and a range of other issues, when we address the chemicals policy proposal that we understand the Commission will be publishing for wider consultation on 7 May.


C'est ainsi que par l'application effective des objectifs du projet de loi C-54, nous pourrons enfin atteindre des cimes qui nous échappaient de plus en plus.

Through the effective implementation of the objectives of Bill C-54, we will finally be able to reach summits that were becoming increasingly unreachable.


Je serai également bref. Je vous remercie pour le signal fort que le Parlement européen adresse en direction du Conseil et j'espère que le Conseil approuvera également clairement ce projet en mars et que nous pourrons enfin démarrer !

I am grateful for the signal that Parliament is sending out to the Council, and hope that the Council will give equally definite agreement to this project in March so that we can get things moving at last!


J'espère que, dans les prochains jours, nous pourrons enfin voir M. Nielson en Tchétchénie, enfin dans la région, enfin en Ingouchie, enfin s'occuper de ces réfugiés.

I hope that in the next few days we shall finally see Mr Nielson in Chechnya, well in the region at least, in Ingushetia, dealing at last with these refugees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons enfin tourner ->

Date index: 2021-10-02
w