Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons dialoguer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Objectif 2020 : Ce que nous entendons - Poursuivre le dialogue

Blueprint 2020: What We Are Hearing - Continuing the Dialogue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais essayer de vous poser des questions très courtes et j'espère que nous pourrons dialoguer un peu et que je pourrai vous poser quelques questions.

I'll try to keep my questions short and hopefully we'll have some dialogue here and get in a few.


Quand ils l'auront fait, nous pourrons dialoguer avec eux et avec les Européens.

Once they do that, we'll be able to have a conversation with them and with the Europeans.


Il y a des contradictions dans ce qu'ils font, mais je crois que plus longtemps nous pourrons dialoguer avec ces grands émetteurs et les encourager à se mettre de la partie, meilleur l'avenir sera dans notre pays pour nos enfants et nos petits-enfants.

There are some contradictions in what they are doing, but I think the longer we can engage and encourage these major emitters to get into the game, the better the future will be in this country for our children and grandchildren.


Dans le cas qui nous occupe, où les leaders autochtones ne font confiance ni au ministre, ni au gouvernement, comment pourrons-nous en arriver à une collaboration et à un dialogue et, par conséquent, comment pourrons-nous établir quelque collaboration que ce soit avec le ministre et son ministère pour arriver à résoudre cette très délicate question?

In this case where the aboriginal leaders have absolutely no trust in the minister and no trust in the government, how then can we have co-operation and dialogue and therefore how can we have some kind of co-operation with the minister and the department to solve this very serious issue?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu’on ne pouvait pas faire autrement et je reste persuadé que la Russie sera un partenaire avec qui nous pourrons dialoguer, à qui nous pourrons dire franchement les choses, mais nous la ferons évoluer si nous dialoguons.

I do not think we could have done anything else, and I remain convinced that Russia will be a partner with which we can have dialogue, with which we can be frank, but we can only encourage them to develop if we talk to them.


Ce sont là deux domaines dans lesquels j’espère que nous pourrons dialoguer avec les États-Unis en tant que partenaires véritablement indépendants et confiants.

These are two areas in which I hope that we can speak with the USA as genuinely independent, self-confident partners.


Tant que des intérêts économiques ou stratégiques l’emporteront à nos yeux sur les droits de l’homme, nous pourrons dialoguer jusqu’à ce que les poules aient des dents, mais cela ne changera pas grand-chose, bien évidemment.

As long as economic or strategic interests are paramount to human rights for us, one can continue to enter into dialogue until the cows come home, but obviously little will change.


Au contraire, dès que nous aurons un État palestinien, nous pourrons dialoguer d'égal à égal.

On the contrary, as soon as we have a Palestinian state, the dialogue between us will be a dialogue between equals.


Je pense que c'est de cette façon-là que nous pourrons donner véritablement de la force à nos amis tibétains et montrer à nos amis chinois que l'état de droit se construit sur des bases solides de dialogue, et pas seulement sur des apparences de dialogue, sur ces miettes de dialogue qu'ils jettent aux Tibétains en même temps qu'à nous, Européens, pour nous faire croire, comme ils le font depuis 40 ans, qu'ils veulent dialoguer alors que, chaque fois, ils refusent le vrai dialogue et toute solution politique.

I believe that is how we can genuinely give power to our Tibetan friends and show our Chinese friends that the rule of law is based on solid foundations of dialogue, and not just on semblances of dialogue, on the crumbs of dialogue that they throw to the Tibetans and to us, the Europeans, to make us believe, as they have been doing for 40 years, that they want dialogue while each time they reject real dialogue and any political solution.


Je suis par ailleurs intimement convaincu que nous ne pourrons réussir que si nous associons pleinement les partenaires sociaux à ce processus et si nous renforçons le dialogue social au niveau européen. b. Les citoyens ne comprendront les avantages d'une zone sans frontière que si l'Union parvient à leur démontrer sa capacité d'assurer leur sécurité et de lutter contre les trafics de drogue et le crime organisé.

In any case I am thoroughly convinced that we will not succeed if we do not involve management and labour in the process and reinforce the dialogue between them at European level. b) Citizens will not see the benefits of the frontier-free area unless the Union can demonstrate its capacity to guarantee their security and combat the drugs traffic and organised crime.




D'autres ont cherché : nous pourrons dialoguer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons dialoguer ->

Date index: 2021-01-15
w