Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrons constater » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne le code de conduite, nous pourrons constater, lorsque nous examinerons une affaire donnée, quelles sont les limites en ce qui concerne la représentation par un avocat et l'équité.

In the code of conduct, we will see when we have a case tested what the limits of counsel are and what the limits of fairness are.


Si nous observons les données relatives aux accidents du travail, nous pourrons constater qu'une grande partie de ces accidents est causée par les typologies des prestations de travail.

Looking at the data on accidents at work, it is clear that most of these accidents are caused by the type of work.


En revanche, j’ai le plaisir de noter qu’entre la substance du rapport de notre ami Rosati et la réflexion commune qui est la nôtre, à l’Euro groupe, il n’y a que très peu de différence, à quelques nuances près, puisque le constat commun qui est le nôtre est de dire que la croissance en Europe est repartie, qu’elle s’élargit, qu’elle se prolonge, le tout étant de savoir si, d’ici à quelques mois, nous pourrons constater si, oui ou non, cette reprise prolongée, ce regain de croissance en Europe nous permet de dire que le potentiel de croissance de l’Union européenne, et de la zone euro en particulier, aurait substantiellement évolué vers ...[+++]

On the other hand, I am pleased to note that, one or two nuances aside, there is very little difference between the substance of the report by our friend, Mr Rosati, and our, the Eurogroup’s, joint consideration, since our joint finding is that growth in Europe is on the up again, is expanding, is continuing, and everything rests on our knowing whether, in a few months’ time, we will be able to see whether or not this prolonged recovery, this renewed growth in Europe, will enable us to say that the growth potential of the European Union, and of the eurozone in particular, has substantially increased.


Nous pourrons constater que, généralement, la réaction est positive, surtout en petite enfance, en santé, en justice et dans d'autres domaines.

We will see that, on the whole, the reaction was positive, especially in the areas of early childhood, health and justice, among others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous comparons leur qualité, bien sûr, nous pourrons constater que certains sont meilleurs que d’autres.

If we compared their quality of course, we might find that some are better than others.


- (CS) Mesdames et Messieurs, si cette directive «services» est adoptée sous sa forme actuelle, à savoir un mauvais compromis, nous pourrons constater cyniquement que nous avons au moins partiellement respecté le traité de Rome.

– (CS) Ladies and gentlemen, if this directive on services is adopted in its current form, which is a poor compromise, we might cynically observe that we have at least partially complied with the Treaty of Rome.


L'hon. Joseph Volpe (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, je crois que, si nous lisons en entier le rapport du commissaire à l'éthique, nous pourrons constater qu'il existe un mécanisme qui tient compte de tous les demandeurs.

Hon. Joseph Volpe (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I think if we read the Ethics Commissioner's report in its totality, we would have an opportunity to see that there is a process in place that takes everybody into consideration.


Je suis persuadé que nous pourrons constater au cours des prochaines années, à la lumière de nouvelles vérifications et de nouveaux renseignements qui seront mis au jour, qu’une grande partie de ces fonds se sont probablement retrouvés dans les poches de très fidèles partisans du Parti libéral du Canada.

I am sure we will find out in the years ahead, once we see more audits and information come forward, that a great deal of the money probably went to people who were very good supporters of the Liberal Party of Canada.


J’espère sincèrement que l’impulsion que nous donnons ici contribuera à un tel changement et que, quand le premier projet de rapport de la Commission deviendra définitif le 1er mars prochain, nous pourrons constater ce changement dans la réalité.

When the Commission’s first draft report soon becomes the official report on 1 March, I very much hope that our input here will help ensure that we will actually witness this change.


Il est vrai que ces deux amendements que nous avions présentés au comité de la justice de la Chambre des communes au départ sont importants; nous pourrons y revenir à l'avenir et examiner les conséquences d'une prise d'échantillons par d'autres techniciens que des médecins au fur et à mesure que le projet de loi C-2 sera appliqué et que nous pourrons constater ce qui s'impose comme améliorations.

Though those two amendments that we originally presented to the House of Commons Justice Committee are important, I think at some point in time we can pick those things up, especially the taking of the sample by other than medical doctors, will play itself out as Bill C-2 is implemented and we see various things that we need to improve upon as time goes on.




D'autres ont cherché : nous pourrons constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons constater ->

Date index: 2023-12-10
w