Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons clôturer temporairement " (Frans → Engels) :

Ce faisant, nous pourrons clôturer cette année l’un des dossiers très difficiles sur les transports européens, en deuxième lecture, tout en parvenant à un équilibre entre les exigences de l’Europe en tant que centre d’affaires - avec une libre circulation des marchandises dans le marché intérieur de 25 et plus - et une directive sur les coûts d’infrastructure qui prenne davantage en considération les préoccupations environnementales et en matière de santé des personnes qui doivent vivre le long des routes de transport européennes.

Doing so will enable us to conclude one of the very difficult European transport dossiers this year, at second reading, whilst striking a balance between Europe’s requirements as a business location – with free movement of goods in the internal market of 25 and more – and an infrastructure costs directive that also takes very much better account than previously of environmental concerns and the health of the people having to live along European transport routes.


Nous avons appris récemment que la facture pour une clôture de sécurité temporaire — que j'ai eu l'occasion de voir en circulant à Montebello — érigée pour un événement qui a duré 22 heures et coûté 30 millions de dollars, s'est élevée à 850 000 $.

We recently learned that the invoice for a temporary fence erected for an event lasting 22 hours and costing $30 million, came to $850,000. I saw this fence myself while in Montebello.


J’espère que nous pourrons travailler ensemble, par-delà les lignes de parti, pour éviter que les travailleurs temporaires étrangers ne soient victimes d’exploitation ou d'abus au Canada et qu’ils sachent qu’ils sont les bienvenus.

I hope that we will be able to work together in a non-partisan way to prevent temporary foreign workers from being subjected to exploitation or abuse in Canada and for people to clearly know that they are welcome.


Je pense même que nous pourrons clôturer temporairement un certain nombre de ces chapitres à la fin de la présidence portugaise mais, pour l'heure, il est difficile de prédire avec précision combien le seront.

Indeed, I think that we will be able to provisionally close a whole series of chapters by the end of the Portuguese presidency, but we cannot yet forecast how many with any degree of accuracy.


Si le leader du gouvernement retire sa motion de clôture, nous pourrons continuer à débattre de la question.

If the House leader will withdraw his closure motion, we can continue to debate.


J’espère que nous pourrons clôturer le rapport Colom i Naval dans un délai relativement court grâce à un accord du Conseil.

I hope that we will be able to conclude the Colom i Naval report with a Council agreement within the not too distant future.


Nous voulons parachever tous les accords d'association et les faire ratifier et nous avons une bonne chance de parachever au moins deux nouveaux accords d'association cette année ; j'espère que nous pourrons clôturer le tout.

We want to complete all the association agreements and get them ratified and we have a good chance of completing at least another two association agreements this year; I would hope for the lot.


Nous savons aussi que la deuxième condition que j’ai citée comporte un certain risque mais que, grâce au système d’observation, l’année prochaine, nous pourrons savoir précisément en cas de nouvelle clôture si cette exception pour la première partie de la période de clôture peut ou non être appliquée l’année suivante.

We are also aware that the second condition I mentioned involves a certain risk, but because of the observation system, if there should be a further closure next year we will be in a position to say whether or not this exception can also be made during the first part of next year's closure period.


Nous pourrons aider ceux qui sont temporairement sans travail, les Canadiens âgés, les familles à faible revenu et les handicapés à obtenir l'aide financière dont ils ont besoin.

As well, it will help local businesses, communities and entire industries to target the skills for the future and build a skilled workforce that will help Canada be competitive and prosperous in a changing world.


Dans la mesure où nous pourrons reconnaître plus rapidement les titres de compétences des immigrants qui sont déjà ici, nous aurons moins besoin d'amener des gens temporairement au Canada.

To the extent we can recognize credentials more quickly for those who are here, we should see less of a need over time to bring people to work temporarily in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons clôturer temporairement ->

Date index: 2021-03-25
w