Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous pourrons bâtir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La santé ça nous regarde «Bâtir l'avenir des services de santé mentale au Manitoba»

Partners for Health Building the Future of Mental Health Services in Manitoba
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, ce n'est qu'en mettant ensemble nos forces, nos expertises, nos visions que nous pourrons bâtir une francophonie diversifiée et multiculturelle, et bien sûr, en recevant l'aide financière du gouvernement, des ministères et instances s'occupant des langues officielles.

Finally, it is only by joining forces and pooling our expertise and visions that we will succeed in building a diversified and multicultural francophone community and, of course, through the financial assistance provided by the government, the departments and other government bodies with responsibility for official languages.


Je crois que le projet de loi C-300 servira de fondement à partir duquel nous pourrons bâtir une source d'espoir pour les Canadiens vulnérables.

I believe that Bill C-300 will be a foundation on which to build that hope for vulnerable Canadians.


Si nous travaillons en collaboration, avec altruisme et sans relâche, nous pourrons bâtir un monde qui offrira d'énormes possibilités aux générations à venir.

By working together selflessly and courageously, we can build a world for future generations that is full of opportunity.


Nous devons également offrir des perspectives d’avenir aux jeunes de Serbie, car c’est naturellement à travers eux et avec eux que nous pourrons bâtir une Serbie démocratique qui partage totalement nos valeurs et nos principes et qui aspire à faire partie intégrante de l’Union européenne.

We must also offer future prospects to the youth of Serbia as it is naturally through and with them that a democratic Serbia can be built which fully shares our values and principles and which aspires to be an integral part of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, si nous n’avons pas une vision claire de nos projets et de nos possibilités, nous ne pourrons bâtir le futur ni comprendre le passé.

If we do not have a clear view of our projects and our possibilities, Mr President, we will not be able to build the future or understand the past.


Sur la base de ces principes, nous pourrons bâtir un accord de partenariat et de coopération. Nous pouvons également espérer conclure un jour avec la Russie un partenariat stratégique fondé sur des valeurs communes et travailler à la réalisation de cet objectif.

On the basis of these principles, we can build a partnership and cooperation agreement, and also hope for and work towards the conclusion, one day, of a strategic partnership with Russia based on shared values.


J’espère toutefois que la présidence autrichienne et la présidence finlandaise, qui lui succédera, feront progresser ce nouvel esprit et nous aideront à reconstruire une base constitutionnelle sur laquelle nous pourrons bâtir notre Union à l’avenir.

But I hope that the Austrian Presidency and the Finnish Presidency that follows it can take this new spirit forward and help us to reconstruct a constitutional basis on which to build our Union for the future.


J’espère toutefois que la présidence autrichienne et la présidence finlandaise, qui lui succédera, feront progresser ce nouvel esprit et nous aideront à reconstruire une base constitutionnelle sur laquelle nous pourrons bâtir notre Union à l’avenir.

But I hope that the Austrian Presidency and the Finnish Presidency that follows it can take this new spirit forward and help us to reconstruct a constitutional basis on which to build our Union for the future.


Grâce au Budget de 2003, nous pourrons bâtir la société à laquelle tiennent les Canadiens; nous pourrons renforcer l'économie, ce que les Canadiens ont demandé, et nous pourrons accroître la reddition de comptes, ce qu'ils méritent certainement.

Budget 2003 means building the society that Canadians value, building the economy that Canadians need, and building the accountability that Canadians deserve.


J'espère que surgira une force de réaction rapide qui mettra ces choses en branle et qu'ensemble, nous pourrons bâtir une planète où règne le respect des droits individuels de tous nos citoyens, où règne la justice et la dignité pour tous, et où il n'y aura jamais plus ni crimes de guerre, ni génocide, ni crimes contre l'humanité.

I hope there will be a rapid reaction force created to head off these things and that collectively we can work for a planet in which there is respect for the human rights of all our citizens; in which there is justice, dignity for all citizens; and in which the crimes of war, genocide and crimes against humanity will never happen again.




Anderen hebben gezocht naar : nous pourrons bâtir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrons bâtir ->

Date index: 2024-05-01
w