Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions suivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avions une organisation internationale de police criminelle pour la chaîne d'approvisionnement, comme celles qui s'occupent du blanchiment d'argent et des télécommunications, nous pourrions suivre le cheminement de ces importants articles.

If we had an Interpol of sorts for the supply chain, the same as we have for money laundering and telecommunications, this container would be a big item to track down.


Nous pourrions suivre la recommandation de M. Reid, qui consiste à prévoir une autre réunion du sous-comité pour faire venir un expert qui pourra se prononcer sur la question, ou encore nous pourrions désigner ce projet de loi une affaire non votable, de sorte que le parrain du projet de loi soit obligé d'en interjeter appel; à ce moment-là, le comité plénier se réunirait pour discuter de l'opportunité ou non de désigner le projet de loi une affaire votable.

We could follow Mr. Reid's suggestion, have this subcommittee meet again and bring someone in to speak to this, or we could vote it non-votable and then go through the process of having the person who is submitting the bill appeal that, at which point the entire committee would discuss the votability of the bill.


Toutefois, nous pourrions suivre l’exemple d’un domaine politique similaire qui fonctionne déjà extrêmement bien, à savoir la politique commerciale extérieure.

However, we could follow the example of a similar area of policy which already functions extremely well, in other words, external trade policy.


Nous pourrions suivre le Règlement normal, retourner chez nous, écouter nos électeurs et traiter ces deux projets de loi quand nous reviendrons normalement, selon ce que prévoit le Règlement.

We could follow the normal Standing Orders, return back home, hear from our constituents and deal with those two pieces of legislation when we returned as normal under the Standing Orders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons tort d’imaginer que nous pourrions, après avoir supprimé les frontières intérieures qui nous divisaient, après avoir décidé de ne plus avoir de frontières entre nous, continuer de suivre, chacun dans notre coin, notre propre politique d’immigration, chacun contrôlant ses propres frontières extérieures.

It is a fantasy to believe that, having removed the internal borders dividing us, having decided not to have borders between us, we can each carry on having our own immigration policy, each of us controlling our own external borders.


Nous pourrions suivre l'exemple d'un pays comme la Suisse, où les gens peuvent initier une procédure législative.

We might take an example from a country like Switzerland, where the people can indeed initiate the legislative process.


Je pense que nous pourrions suivre ici l'exemple que la Commission a mis au point pour le partenariat avec les villes et donc réserver un traitement différent pour toutes les demandes qui ne dépassent pas un montant de 20 000 euros, et ne pas avoir pour ces demandes une paperasserie telle que nous l'avons pour celles d'un montant plus élevé.

I think we could follow the example set by the Commission with the partnership agreements, that is, to deal with applications under 20 000 differently, without the mound of paperwork needed for larger sums.


Nous pourrions bien entendu conserver le système de pension, mais le meilleur moyen de réellement le détruire serait de suivre les amendements proposés par le groupe GUE/NGL: agir comme s’il n’y avait aucun problème, alors que le système présente manifestement des lacunes.

Naturally, we could maintain the pension system, but the best way of eventually destroying it is to do what has been proposed in the amendments by the GUE/NGL Group: to act as if nothing is wrong, while the system does show up inadequacies.


Nous pourrions suivre les conseils de M. Gates et nous engager dans un débat, sans précipitation, qui mènera à une discussion publique, intelligente et sérieuse, au sujet d'une politique qui répondra aux besoins de la société actuelle, pas nécessairement en acceptant ce projet de loi et en le remaniant, mais en nous inspirant du travail qui s'est fait au Canada. Entre autres initiatives, il y a la première loi en Amérique du Nord sur la protection des données du secteur privé.

I believe that we could follow Mr. Gates' advice and start a process of unrushed debate leading to intelligent, profound public discussion on a policy that will meet the needs of today's society, not necessarily by accepting this bill and fixing it but by building on the work that has been done in Canada where we have among other initiatives the first data protection legislation in North America to cover the private sector.


Honorables sénateurs, nous, de notre génération, pourrions suivre l'exemple du vieil homme du poème deWill Allen Dromgoole intitulé Le constructeur de pont.

Honourable senators, we of our generation could well emulate the old man in Will Allen Dromgoole's poem The Bridge Builder.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions suivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions suivre ->

Date index: 2025-09-25
w