Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père

Traduction de «nous pourrions répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Segal : Si nous devions suivre la route préconisée par le sénateur Fraser, c'est-à-dire constituer une banque d'archives numériques, nous pourrions répondre du même coup aux préoccupations du sénateur McCoy, car nous saurions très rapidement que du contenu vient d'être mis en ligne, et nous pourrions également faire passer le mot et calculer le nombre d'accès que nous avons eus.

Senator Segal: If we were to proceed along the route that I think Senator Fraser has reflected on positively, namely a digital archive over time, we would also connect with Senator McCoy's concern, because we would know very quickly once it was up and running and we let people know about it how many hits it was getting.


Je suppose que si vous nous pouviez nous donner des détails, nous pourrions répondre à cette question.

I think if you gave us specifics, we could give you the answer to that question.


Si nous avions accès à ces revenus, nous pourrions répondre aux besoins de nos nations.

If we had access to those resource revenues, we would be able to provide for our nations.


Il s’agit en réalité d’arriver à définir comment nous pourrions doter la politique industrielle européenne de davantage de compétitivité et, par ailleurs, de déterminer comment nous pourrions répondre aux changements structurels nés des réductions d’emploi dans l’industrie fondamentale dans certains domaines.

This is actually largely a matter of how we can bring competitiveness to European industrial policy and, on the other hand, how we can respond to the structural change that has come about through job cuts in basic industry in certain areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une troisième question dans ce contexte concernait le fait que nous voulions nous assurer que ces quantités nominales ne seraient pas abolies automatiquement après un certain temps, mais que la Commission européenne évaluerait les conséquences et les possibilités à l’avance et examinerait, au moyen d’une analyse d’impact, si cela était approprié, quelles en seraient les conséquences et comment nous pourrions répondre à une éventuelle distorsion du marché.

A third issue in this context concerned the fact that we wanted to ensure that these nominal quantities would not be abolished automatically after a certain time, but that the European Commission would assess the consequences and the possibilities beforehand and would consider by means of an impact assessment whether this was appropriate, what consequences could arise as a result and how we might respond to any disruption of the market.


Une troisième question dans ce contexte concernait le fait que nous voulions nous assurer que ces quantités nominales ne seraient pas abolies automatiquement après un certain temps, mais que la Commission européenne évaluerait les conséquences et les possibilités à l’avance et examinerait, au moyen d’une analyse d’impact, si cela était approprié, quelles en seraient les conséquences et comment nous pourrions répondre à une éventuelle distorsion du marché.

A third issue in this context concerned the fact that we wanted to ensure that these nominal quantities would not be abolished automatically after a certain time, but that the European Commission would assess the consequences and the possibilities beforehand and would consider by means of an impact assessment whether this was appropriate, what consequences could arise as a result and how we might respond to any disruption of the market.


Nous ne pourrions répondre à cette question par l’affirmative que si nous recevions une garantie - je répète, une garantie - que toutes les recettes provenant de l’Eurovignette seront affectées à des objectifs en matière de transport.

We would only be able to answer this question in the positive if there were a guarantee – I repeat, a guarantee – that all of the revenue from the Eurovignette would be earmarked for transport-related objectives.


J’estime dès lors que le Conseil doit également prendre cet aspect en considération et, surtout, prendre des mesures spécifiques afin d’interdire à Israël de limiter la liberté de circulation, en partie parce que, telles que les choses se présentent actuellement, nous pourrions répondre de la même manière.

I therefore believe that the Council should consider this aspect too and, above all, take specific action to stop Israel preventing freedom of movement, partly because, as things are, we can also respond in kind.


À titre d'intervenant des services correctionnels, je dois avouer que lorsqu'un délinquant a des besoins particuliers auxquels nous pourrions répondre par l'entremise d'un programme approprié, nous sommes préoccupés lorsqu'il n'a pas accès à ce genre de programme.

From a correctional services practitioner perspective, individuals who come into the system who have specific needs that can be addressed through an appropriate program are of concern to us if they do not have access to that program.


Pour notre part, nous ne pourrions répondre favorablement à une demande de ce genre parce que notre loi nous oblige à respecter les priorités du gouvernement du Canada.

We would not be able to fulfill a request because our legislation says we have to follow Government of Canada priorities.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions répondre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions répondre ->

Date index: 2021-04-15
w