Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «nous pourrions rassembler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous pourrions rassembler une force très rapidement moyennant quelques modifications et un peu d'entraînement supplémentaire, et nous pourrions déplacer une force vers un point donné du globe à très court préavis.

We could muster a force very quickly with some modifications and some extra training, and we could move a force into a given area worldwide in very short order.


Lorsqu'ils ont fait une annonce au sujet de leur rapport, ils nous ont fait part des 13 ou 14 stratégies et ils nous ont demandé ainsi qu'à tous les intervenants du palier provincial comment nous pourrions rassembler tout le monde à l'échelle nationale sans avoir—je pense que c'est peut-être une interprétation erronée—un organisme national; en d'autres termes, qu'est-ce que les gouvernements et les organismes existants pourraient faire.

When they made an announcement about their report, they circulated the 13 or 14 strategies to all of us who were involved and asked those of us who were involved at the provincial level how we could bring everybody together nationally without having—I think I may be misinterpreting a little bit—a national body; in other words, what could the existing organizations and the existing governments do.


Nous avons déjà discuté de la question, et nous avons indiqué qu'en tant qu'assureurs, nous croyons que nous pourrions rassembler 650 millions de dollars ou à peu près.

We have had that discussion, and we have indicated that, as insurers, we are confident that we could put together something like $650 million.


Si nous savions quel est l'objectif de l'abattage, nous pourrions rassembler un groupe de gens intelligents dans une salle avec le protocole du PNUE ou quelque chose de similaire et ils pourraient répondre à vos questions.

If we knew what the goal was and the objective of the cull was, we could put a bunch of bright people in a room with the UNEP protocol or something similar and they could answer your questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a été suggéré par vos rapporteurs, je pense, sous le contrôle de John Dalli, que nous pourrions faire un effort, que nous devons faire un effort pour présenter tous ces documents, tous ces résultats, toutes ces communications au même moment, pour rassembler et mieux coordonner ces différents outils qui rendent compte de la mise en œuvre des textes ou des directives liés au marché intérieur.

As that has been suggested by your rapporteurs, I think that, under the control of Mr Dalli, we could make an effort, that we must make an effort to present all these documents, all these results, all these communications at the same time, in order to bring together and better coordinate these different tools that describe the implementation of the internal market­related texts or directives.


Je crois que nous pourrions rassembler des exemples de la meilleure manière de gérer cela dans les États-nations - et peut-être même au niveau international.

I believe that we could collect examples of the best way of managing this in the nation-states – and perhaps even at international level.


Nous avons montré que, si le gouvernement national était déterminé à joindre le geste à la parole, nous pourrions rassembler les partenaires et parvenir à une entente qui fera progresser tout le monde (1215) Cet accord était en bonne voie, mais le gouvernement y a mis fin unilatéralement, ce qui a été tragique pour le pays.

We demonstrated that where there was a determination on the part of the national government to match its rhetoric with its work, we could draw the partners together and get an agreement that would move everybody forward (1215) The government had that agreement underway and then it broke it unilaterally and tragically to the country.


Ma deuxième idée était que notre président prenne l'initiative, avec nous, de faire se rencontrer au Parlement des groupes de citoyens de différents pays européens autour d'objectifs qui rassemblent et que nous pourrions soutenir.

My second idea was for our President to take the initiative, along with ourselves, in organising meetings in Parliament of groups of citizens from various European countries to discuss common objectives that we could support.


Toutefois, dans le domaine de la coopération et du développement économiques, si seulement nous pouvions rassembler, au niveau européen, les ressources que les pays de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même consacrent à la coopération internationale et à la coopération au développement, nous pourrions convertir les efforts nationaux séparés en un effort commun européen sans augmenter la somme de taxation.

But in the area of economic cooperation and development, if we could only pool at European level the resources which the countries of the European Union and the European Union itself devote to international cooperation and development cooperation, we could convert individual national efforts into a common European effort without increasing the sum of taxation.


Il y a beaucoup de pays, mais nous pourrions citer des exemples pour tous les pays où il n’est pas possible de rassembler des éléments statistiques, où il n’est pas possible, dans le délai voulu, de rassembler leurs données d’expérience et les résultats au plan national de politiques innovantes.

There are several countries, although one could cite examples for all countries, where it is impossible for us to collect statistics, where it is impossible for us to collect their experiences and results at national level from innovative policies in time.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions rassembler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions rassembler ->

Date index: 2024-03-16
w