Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans l'affaire qui nous intéresse
Dans l'affaire qui nous occupe
Dans la présente affaire
Dans la présente espèce
Dans le cas présent
En l'espèce
En la présente affaire
Ne pourrions-nous pas
Sachez par les présentes que nous

Traduction de «nous pourrions présenter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en l'espèce [ dans la présente espèce | dans la présente affaire | dans le cas présent | en la présente affaire | dans l'affaire qui nous occupe | dans l'affaire qui nous intéresse ]

in the present case [ in the case at bar | in the instant case | in this case | in this instance | in this matter | in the case at hand | in the present matter ]




à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nokia, par exemple, qui est implantée aux États-Unis et souscrit à la sphère de sécurité, fournit l'information suivante dans sa politique de protection de la vie privée. «Nous pourrions être légalement tenus de divulguer des données à caractère personnel vous concernant à certaines autorités ou à d'autres tiers, par exemple, à des agences répressives, dans les pays où nous sommes présents ou bien dans lesquels des tiers agissant en notre nom sont présents».

For example Nokia, which has operations in the U.S. and is a Safe Harbour member provides a following notice in its privacy policy: “We may be obligated by mandatory law to disclose your personal data to certain authorities or other third parties, for example, to law enforcement agencies in the countries where we or third parties acting on our behalf operate”.


Bien sûr, nous pourrions présenter de nouvelles propositions, mais je ne pense pas qu’à l’heure actuelle, il soit responsable de présenter des propositions formelles alors que nous nous trouvons dans une situation déjà très délicate.

We could now put forward new proposals, but at this time, I do not think that it is responsible to put forward formal proposals again when we are in such a sensitive situation.


Si nous voulons avancer, si nous voulons respecter le processus et les dizaines de témoins qui se sont présentés pour dire à quel point il était important que nous adoptions cette mesure législative, peut-être que nous pourrions collaborer davantage plutôt que de nous contenter de présenter un amendement pour annihiler tout le travail. Je dois interrompre le député, car nous devrons arrêter le débat à 18 h 30.

If we are actually going to be able to move forward, if we are actually going to respect the process and the dozens of witnesses who came forward to say how important it is for us to pass legislation, perhaps we can work more co-operatively than just moving an amendment to wipe out all the work I must interrupt the hon. member.


En l’absence de consensus - et je pense qu’il en sera ainsi, ne serait-ce qu’au début - nous pourrions présenter une nouvelle proposition applicable non pas aux 27 États membres, mais à tous ceux qui souhaitent participer.

If there is no consensus – and I think that at least at the beginning there will be no consensus – then what we can do is to present a new proposal, not for all the 27 Member States but only for those who want to join.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, sans préjuger des résultats définitifs des processus en cours, il est important dès à présent de s'interroger sur ce que nous pourrions faire au niveau européen pour prévenir à l'avenir ce type de situation.

However, without anticipating the final outcome of the process still under way, it is important to think right now about what we could do at European level to prevent this type of situation arising in future.


Ce serait un document que nous pourrions présenter aux peuples d'Europe et je crois que, si ce document est tel qu'il peut être lu dans les écoles et compris par les enfants, nous réduirons aussi l'aliénation des citoyens vis-à-vis de l'Europe, ce qui est notre devoir.

With such a document we could stand before the peoples of Europe; it is my belief that, if the Treaty is successful to the extent that children can read it at school and understand it, then we will also be reducing the citizens' alienation from Europe, which is the task before us.


- Monsieur le Président, je crois que nous pourrions présenter nos excuses au commissaire Barnier, parce qu'il est intolérable que notre Parlement, sur des sujets aussi graves que ceux-là, ne se conduise pas de la manière la plus courtoise pour écouter une intervention particulièrement importante.

– (FR) Mr President, I think we should apologise to Commissioner Barnier, because it is intolerable, when we are discussing such grave matters, to see our Parliament not conducting itself in a courteous manner or listening to a particularly important statement.


En ajoutant à cela une modification de l'article 17, qui autorise la liberté contractuelle pour le choix du système alternatif de règlement des litiges mais respecte les droits des consommateurs existants sous la forme de la directive concernant les clauses abusives dans les contrats, nous pourrions présenter un paquet bien plus réalisable et sûr sur le plan juridique et consolider ainsi la confiance.

This, in combination with a modification to Article 17, which allows freedom of contract to choose ADR but respects existing consumer rights in the form of the unfair contract terms directive, presents a much more workable, legally certain package that will promote confidence.


Nous devons à présent nous mettre à jour pour entrer dans ce que nous pourrions appeler «l’Europe 3.0».

We now need to update to what we could call 'Europe 3.0'.


J'aimerais aussi que vous nous proposiez des mesures que nous pourrions prendre pour nous attaquer directement à ce problème, et que nous pourrions recommander dans le rapport que nous allons présenter au gouvernement du Canada.

I would also ask you to provide some suggestions on how we can directly deal with that problem and what we could recommend in our report to the Government of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions présenter ->

Date index: 2021-09-16
w