Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pourrions procéder ainsi chaque semaine.

Traduction de «nous pourrions procéder ainsi » (Français → Anglais) :

Nous allons: · recentrer et cibler les fonds prévus et programmés dans le cadre de l'IEVP ainsi que d'autres instruments de politique extérieure pertinents à la lumière de cette nouvelle approche; · prévoir des ressources supplémentaires de plus d'un milliard d'euros jusqu'en 2013 pour couvrir les besoins urgents de notre voisinage; · mobiliser diverses sources pour renforcer le budget; · procéder rapidement à la présentation, à l'autorité budgétaire, de ...[+++]

We shall: · re-focus and target foreseen and programmed funds in the ENPI as well as other relevant external policy instruments in the light of this new approach · provide additional resources of over EUR 1 billion until 2013 to address the urgent needs of our neighbourhood · mobilize budgetary reinforcement from various sources · swiftly proceed with submitting concurring budget proposals to the Budget Authority (transfers for 2011, Amending Letter for 2012, re-programming for 2013).


Nous pourrions procéder ainsi chaque semaine.

We could do that every week.


Nous pourrions procéder ainsi. Si le comité le veut bien, nous pourrions d’abord entendre la déclaration liminaire, puis vous accorder sept minutes, madame Faille.

Why don't we do it this way: if it's the consensus of the committee, I'd like to have the opening statement first; then I'll give you the floor for, let's say, seven minutes, Madam Faille.


La présidente: Nous pourrions procéder ainsi également, si c'est ce que vous souhaitez. M. Jeremy Harrison: Je ne m'oppose nullement à ce qu'ils soient assis à la table, mais je pense que s'ils posent des questions, cela devrait être retranché du temps dont dispose le gouvernement.

Mr. Jeremy Harrison: I have no problem with them being at the table, but I think if they're going to be asking questions, it should come from the government's time.


Il importe que les autorités compétentes des États membres procèdent à des échanges rapides et efficaces d’informations extraites du casier judiciaire si nous voulons éviter que les juridictions nationales prononcent des condamnations sur la seule base des condamnations antérieures inscrites dans les casiers judiciaires nationaux, sans connaître les condamnations prononcées dans d’autres États membres, permettant ainsi aux crimi ...[+++]

The rapid and efficient exchange between competent Member State authorities of information extracted from criminal records is important if we are to avoid national courts passing sentences on the sole basis of past convictions registered in national criminal records, with no knowledge of convictions in other Member States, thus allowing criminals to escape their past by moving between Member States.


- Je pense, étant donné que les choses sont très claires, que nous pourrions convenir que tous les collègues qui se trouvent dans cette situation ne votent pas. Il n'est pas besoin de le déclarer avant le vote : si vous êtes d'accord, nous pourrions procéder ainsi.

– Given that this issue is very clearly understood, I think that we can agree that all Members who are in this situation should abstain. There is no need to declare this before the vote; if you agree, we shall proceed in this way.


En ce qui concerne la proposition de Mme Frassoni et étant donné que les membres de ma famille politique se trouvent à Amsterdam et qu’ils vont continuer à travailler à Bruxelles, je pense que nous pourrions les consulter afin de pouvoir davantage parler en connaissance de cause. De plus, outre le fait de réitérer notre demande au président de la Convention, nous pourrions procéder à un débat lors de la Conférence des présidents de jeudi.

In relation to Mrs Frassoni’s point, I think that, since the members of my political family are in Amsterdam and will be continuing their work in Brussels, we could consult them to gain a fuller knowledge of the facts, and then discuss the issue at Thursday’s Conference of Presidents, when we could also repeat our request to the Convention President.


Je pense qu'en procédant ainsi, cher ami Lund, nous qui avons travaillé ensemble avec enthousiasme et ardeur, tant avec ton groupe qu'avec notre groupe, nous pourrions résoudre un problème qui préoccupe autant l'Association des donneurs que l'Association des patients.

I feel that, in this way, Mr Lund, we who have worked together with great enthusiasm and commitment with both your and my group, might resolve an issue which is extremely important to both the donors’ and the patients’ associations.


M. Brown : Selon la façon dont vous l'interprétez, effectivement, nous pourrions procéder ainsi.

Mr. Brown: The way you interpret it, yes, we would do it that way.


Lorsqu'il sera déposé, le président demandera « Quand lirons-nous ce projet de loi une deuxième fois? » Nous pourrions procéder ainsi.

On tabling, the chair will say, ``When shall the bill be read the second time?'' We could do it that way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions procéder ainsi ->

Date index: 2021-01-08
w