Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «nous pourrions finalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons avoir à juger un cas où nous pourrions finalement confier la garde au père et faire ainsi mentir l'opinion voulant que les juges ont un parti pris favorable à l'égard des mères.

We look for the case where we could finally give custody to a father so we can belie this situation that judges are biased in favour of the mothers.


Nous avons notre objectif 2020 et nous avons aussi lancé le débat sur la manière dont nous pourrions finalement revoir nos ambitions à la hausse à court terme.

We have our 2020 target and we have also initiated the discussion about how we could eventually increase our ambitions in the short term.


Encore une fois donc, nous vous encourageons à aller de l’avant et nous appelons les États à ne pas entraver le processus de création d’ESMA, à ne pas vider de son contenu le paquet de supervision car, à force de mettre des vetos, nous pourrions finalement nous retrouver à ne pas pouvoir contrôler ce que nous voulons tous, ici et dans les capitales, placer sous un contrôle plus rigoureux.

Therefore, once again, we encourage you to forge ahead and we call on the States not to hinder the process of getting ESMA off the ground, not to empty the supervision package of all content, because, if vetoes are applied, we could ultimately find ourselves being unable to supervise that which each and every one of us, in this House and in the capitals, wants to subject to more rigorous supervision.


Nous le demandons depuis longtemps et pourrions finalement voir notre vœu exaucé.

We have been calling for this for a long time. Now we may finally see it laid on the table.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensemble, par exemple, avec les questions énergétiques et la compétence sur l'énergie complémentaire attribuées à l'Union européenne par le traité modificatif, nous pourrions finalement exercer une politique énergétique étrangère légalement compétente qui nous mettrait en une meilleure position face à la Russie et aux autres puissances énergétiques importantes.

Together, for example, with the energy issues and with the additional energy competence that the Reform Treaty gives the European Union, we could in the end be pursuing a legally competent foreign energy policy bringing us into a better starting position with regard to Russia and other major energy powers.


Si vous n'êtes pas prêt à faire cela pour quelqu'un qui participe à la réunification de votre pays et si vous vous dites que vous pourriez participer avec lui, et que Kim Campbell serait élue et formerait le gouvernement suivant et que nous pourrions finalement mettre en place le projet.Plutôt que de trahir une société comme Thyssen pour 40 à 60 millions de dollars.Nous n'en avons pas parlé.

If you would not do this for somebody who was involved in the reunification of your country and you thought you might participate with him, and you thought Kim Campbell would get the next government and we'd finally get the project done.Instead of betraying a company like Thyssen in $40 million to $60 million.We haven't spoken about this.


Puis-je demander au leader du gouvernement à la Chambre s'il est disposé, dans la mesure où les partis d'opposition peuvent en arriver à un consensus sur la méthode de résolution du problème, à soumette la question au ministre du Travail et au ministre de l’Industrie de manière à déterminer si nous pourrions finalement dénouer l'impasse et faire en sorte que la mesure entre en vigueur?

I wonder if I could ask the government House leader, if the opposition parties can arrive at a consensus on the appropriate method to fix this problem, will he agree to take it up with the Minister of Labour and the Minister of Industry in order to see if we can finally break this impasse and get this legislation properly in force?


Je souhaiterais porter ce fait à l’attention de la présidence britannique, car d’aucuns pourraient penser qu’en ouvrant des débats très généraux - bien qu’ils soient indiscutablement très importants -, nous pourrions finalement ne rien conclure du tout.

I would like to draw the British Presidency’s attention to this because some may take the view that by opening up very general debates — though they are undoubtedly very important — we could end up failing to conclude anything.


Un espace économique européen commun pourrait fournir le cadre dans lequel nous pourrions finalement partager tout sauf les institutions.

A Common European Economic Space could provide a framework in which we could ultimately share everything but institutions.


Nous pourrions finalement nous retrouver avec 25 ou même 30 lignes de faisceaux, mais tout dépendra des contraintes d'espace.

Ultimately, one could have that up to 25 or even 30 beam lines, depending on physical limitations.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions finalement ->

Date index: 2021-12-12
w