Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions exercer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'après-vous, est-il moralement intelligent de penser que nous devons nous désister maintenant et priver la Colombie de l'influence bénéfique que nous pourrions exercer en signant cet accord de libre-échange, malgré les améliorations, aussi minimes soient-elles, auxquelles nous pourrions contribuer grâce à notre influence?

Do you think it's morally smart to think that we should walk away now and not give Colombia the benefit of the influence we can have by signing this free trade agreement, no matter how small the steps are for the improvement we can maybe offer through our influence?


Depuis beaucoup trop longtemps, les besoins et les priorités énergétiques sont déterminés de manière hasardeuse et aléatoire par chaque pays selon ses besoins, mais sans égard pour le pouvoir collectif que nous pourrions exercer en Europe si nous étions prêts à rassembler notre énergie et nos ressources.

For far too long we have been in the situation where, in a haphazard and random way, energy needs and energy priorities are simply determined by each country according to its needs, but without any sense of the collective power that we could have in Europe, if we were prepared to pool our energy and our resources.


Ensemble, par exemple, avec les questions énergétiques et la compétence sur l'énergie complémentaire attribuées à l'Union européenne par le traité modificatif, nous pourrions finalement exercer une politique énergétique étrangère légalement compétente qui nous mettrait en une meilleure position face à la Russie et aux autres puissances énergétiques importantes.

Together, for example, with the energy issues and with the additional energy competence that the Reform Treaty gives the European Union, we could in the end be pursuing a legally competent foreign energy policy bringing us into a better starting position with regard to Russia and other major energy powers.


La deuxième raison est que nous pourrions voir une baisse des prix et que nous pouvons certainement nous attendre à une tarification transparente. En effet, les coûts de conception devraient intervenir comme facteur dans le calcul du coût des nouveaux véhicules, sans être récupérés en aval au travers du monopole exercé sur le marché des pièces de rechange.

The second is that we might perhaps see a fall in prices and that we can certainly expect pricing to become transparent, for design costs should be factored into the cost of new vehicles and not recouped through a downstream monopoly in the market for spare parts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cette manière, nous pourrions enfin nous concurrencer par rapport à ce que nous avons à proposer plutôt que de voir un partie soumettre des propositions et l’autre exercer une pression politique.

In that way, we could end up competing with one another in terms of what we can offer, rather than there being offers from one side and political pressure from the other.


Si nous redonnions du travail aux employés de la construction navale, nous pourrions exercer la surveillance nécessaire et également sauver le secteur de la pêche.

If we were to put the shipbuilders back to work we could then do the surveillance required and save the fishery as well.


Sur le thème de l'accès des membres du Parlement aux informations et aux documents, je demanderai sérieusement à la commissaire de nous dire comment nous pourrions exercer notre contrôle si elle nous refuse les informations et documents en question.

On the subject of access by Members of Parliament to information and documents, I would like to seriously ask the Commissioner how we are to carry out our verification duty if you refuse to let us have information and documentation?


Nous pourrions exercer ce droit, comme nous l'avons d'ailleurs fait il y a environ deux ans.

We might exercise that right, as indeed we did a couple of years ago.


Nous espérions qu'en nous retirant du régime nous pourrions exercer des pressions en faveur de l'instauration d'un régime plus modeste et acceptable, mais, hélas, ce n'est pas le cas.

We had hoped that by staying out of the plan we could press for a more modest and acceptable plan but alas, it was not to be.


Nous espérions qu'en nous retirant du régime nous pourrions exercer des pressions en faveur de l'instauration d'un régime plus modeste et acceptable, mais, hélas, ce n'est pas le cas.

We had hoped that by staying out of the plan we could press for a more modest and acceptable plan but alas, it was not to be.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions exercer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions exercer ->

Date index: 2023-10-02
w