Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «nous pourrions constater » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est un problème que nous pourrions constater au cours des mois ou des années à venir.

This is a problem that we may see in the next couple of months or years.


Je vous ai déjà dit que vous ne pouvez pas continuer à racheter vos propres créances douteuses, mais au point où nous en sommes, nous pourrions constater d’ici quelques semaines que la BCE elle-même n’est pas solvable: votre amie Mme Lagarde pourra donc peut-être contribuer aussi à ce renflouement-là.

I have warned that you cannot go on buying your own bad debt, but we have reached the point where, within weeks, we may well see that the ECB itself is not solvent, so perhaps your friend Mrs Lagarde can help bail that out as well.


Si nous étions un peu plus respectueux des opinions de chacun et que nous essayions de trouver un terrain d’entente, nous pourrions constater qu’il y a beaucoup de choses que nous pouvons faire pour revenir en arrière, mais, de grâce, pourrions-nous tous ouvrir nos esprits?

If we were a bit more respectful of each other’s positions and tried to reach common ground, we would find that there is a lot we can do to roll back on this agenda, but please can we all open our minds?


Si nous examinions cette cible aujourd’hui, nous pourrions constater qu’elle n’a été respectée par aucun pays de l’UE; en septembre dernier l’inflation s’échelonnait de 2,8% aux Pays-Bas à 14,7 % en Lettonie, et le critère de stabilité des prix de Maastricht s’établirait à 4,5 %.

If we were to look for this target today, then we would see that it has not been achieved by any EU countries; their inflation this September ranged from 2.8% in the Netherlands to 14.7% in Latvia, and the Maastricht price stability criterion would be 4.5%.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La bonne nouvelle, c’est que l’Union européenne est dans une position idéale pour mener l’action en matière de changement climatique. Si nous relevons ce défi, nous pourrions constater que nos propres institutions s’en trouveront renforcées et que l’Union européenne se rapprochera des citoyens qu’elle est censée représenter.

The good news is that the EU is uniquely well placed to take the lead on climate change and that, if we were to take up that challenge, we might also find that our own institutions are revitalised and that the EU is reconnected with the citizens it is supposed to represent.


Nous pourrions également parler de l'ail, des champignons, du miel, des tomates, du riz, du vin, des jus concentrés, etc. Nous pourrions constater que la qualité, la sécurité des produits importés ainsi que les méthodes de production, tant en termes de bien-être animal qu'en termes de garantie de la qualité et de protection de l'environnement, ne sont soumises à aucun contrôle.

We could also consider garlic, mushrooms, honey, tomato, rice, wine, concentrated juices, etc., and we would see that the quality, the safety of products imported, as well as the production methods, both in terms of animal welfare and in terms of guaranteeing quality and the environment, are not subject to any control.


Comme l'a souligné le député de Cumberland—Colchester, le moratoire a été imposé en 1992, et tous pensaient que nous pourrions constater à ce stade-ci un rétablissement important de nos stocks de morue, mais cela ne s'est pas produit.

As the member for Cumberland Colchester said, the moratorium was imposed in 1992 and everyone thought that by now we would have seen a significant rejuvenation and regeneration of our cod stocks, but it has not happened.


Nous pourrions constater qu'en essayant d'être équitables pendant la période électorale, nous créons, dans les mois qui précèdent la soi-disant date fixée des élections, la situation suivante.

We might find that by trying to be fair during the election period, we create the following situation in the months before the so-called election date fixed now.


De plus, nous pourrions constater une augmentation du même ordre que pour le transport commercial dans le Nord : 4 en 2010, 71 en 2013.

Also, we might see the same kind of increase that we have seen in the northern shipping route: four in 2010, seventy-one in 2013.


Dans la mesure où il y a des exigences de faire quoi que ce soit qui pourrait perturber un horaire, c'est là où nous pourrions constater un impact potentiel, ce que nous avons tenté de minimiser en collaboration avec Transports Canada.

To the extent that there is a requirement to do anything the effect of which might alter a schedule is where we might find some potential impact, which we have worked with Transport Canada to minimize.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions constater     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions constater ->

Date index: 2023-02-15
w