Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions commettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour régler le problème, nous pourrions mettre sur pied un réseau de soutien afin d'appuyer la famille du jeune, et ce, avant le fait de manière à prévenir des situations où des jeunes de 10 ou 11 ans en viennent à commettre des actes de violence.

One thing that could be done would be to provide a support network to support the individual's family, proactively, so that it does not get to the point where a child of 10 or 11 years is committing a violent criminal act.


Nous pourrions commettre des erreurs, dire les choses de manière trop directe ou naïve.

We may make mistakes, say something too directly or quite naively.


Aujourd’hui, nous pourrions choisir d’être des dirigeants qui continuent de financer certaines sociétés canadiennes risquant de commettre des actes irresponsables sur le plan social.

Today we could choose to be the decision-makers who continue to provide funding that enables socially irresponsible acts committed by a select few Canadian firms.


Sans commettre cette erreur, la Commission et, évidemment, le Parlement, doivent montrer une attitude active – et nous pourrions être encore plus actifs ensemble – pour promouvoir un agenda centré sur les citoyens européens.

On the contrary, this Commission, and I am sure also this Parliament, should be active – and we could be even more active together – in promoting a European citizens’ agenda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons être cohérents à cet égard; sinon, si nous inondons de notre plein gré et de façon irréfléchie l’Union européenne de travailleurs non qualifiés, nous pourrions être confrontés à des problèmes dus à des immigrés sans travail vivant dans le désœuvrement, qui par la suite peuvent commettre des délits ou s’engager dans le commerce illégal et l’économie grise et sont souvent impliqués dans les trafics de drogue ou la traite des êtres humains.

We must be consistent in this regard; otherwise if we willingly and thoughtlessly inundate the European Union with unskilled labour we could see problems arising from the idle lifestyle of unemployed immigrants, who subsequently commit crime and engage in illegal trade and the grey economy outside the law and are often involved in drugs and people trafficking.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné les tragiques événements qui ont eu lieu en Bolivie, je pense que rien ne pourrait être plus dangereux que d’en avoir une vision simpliste et démagogique, car nous pourrions commettre de graves erreurs dans notre interprétation de la situation.

– (ES) Mr President, in view of the grave events which have taken place in Bolivia, I believe nothing could be more dangerous than to take a simplistic and demagogic view of them, since this would lead us to make serious errors in our interpretation of the situation.


Si nous avions le numéro d'assurance sociale d'une autre personne, nous pourrions commettre toutes sortes de fraudes en empruntant son identité (1710) Le groupe qui a permis la mise en circulation de cinq millions de cartes d'assurance sociale supplémentaires, et qui n'a rien fait depuis 1998 pour mettre un terme à cette utilisation abusive, veut maintenant introduire une carte d'identité nationale.

If we had someone's social insurance number we could commit all kinds of identity fraud (1710) The same group that has allowed five million extra social insurance numbers out there, and has done nothing since 1998 to stop that rampant abuse, now wants to issue a national identity card.


Je suis certain que nous pourrions tenir un débat d'urgence de quatre heures sur les échappatoires que le gouvernement a laissées, peut-être de manière délibérée, dans le Code criminel de façon à ce que les décisions des tribunaux correspondent mieux à la philosophie libérale selon laquelle les criminels ne devraient pas aller en prison, mais devraient plutôt purger une peine au sein de la collectivité, pour ainsi pouvoir commettre d'autres actes criminels.

I am sure we could have a four hour emergency debate on the loopholes that the government has left in the Criminal Code, or in many respects, deliberately put in the Criminal Code so that the outcome of the courts would be more appropriate to the Liberals' philosophy that criminals should not go to jail, but rather should serve time in the community so that they could commit more crimes.


Et, il faudra, de notre point de vue, intégrer à ces principes la question des "hushkits", sans quoi nous pourrions commettre l’erreur de ne nous attaquer qu’à un seul problème, qui, certes, est grave, et à propos duquel nous devons être fermes.

We believe that the issue of hushkits should be seen in the context of these principles, as otherwise we risk making the mistake of restricting ourselves to a single problem, although it is a serious one and one on which we must be firm.


M. Gadi Meir: Les seuls points sur lesquels nous pourrions commettre une erreur, lorsqu'il s'agit d'un prêt, c'est sur l'intérêt et les commissions à acquitter.

Mr. Gadi Meir: The only way we could screw up on a loan is on interest and fees.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions commettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions commettre ->

Date index: 2023-09-24
w