Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous pourrions combler cette déplorable » (Français → Anglais) :

En appuyant le projet de loi S-2, nous pourrions combler cette déplorable lacune juridique et entreprendre le travail réel et essentiel qui est nécessaire pour empêcher cette lacune de faire de nouvelles victimes, tout en mettant un terme à la douleur et la souffrance que vivent actuellement d'innombrables femmes et enfants.

By endorsing Bill S-2 we could close this deplorable legislative gap and start the real and necessary work required to prevent the gap from claiming new victims, while putting an end to the pain and suffering that countless children and women are currently experiencing.


L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

As the more dire estimates predict that if current resistance rates increase by 40%, we could face 390 000 deaths per year in Europe by 2050 the stakes couldn't be higher.


Nous continuons de discuter avec nos collègues de la Défense nationale, de qui relèvent les AAFCC, pour voir comment nous pourrions combler ce fossé et apporter une aide tant pour ce qui est des biens que pour ce qui est des revenus.

We continue to talk with our colleagues in National Defence, where the DFAA is domiciled, to look at how we can close that gap so that we do have coverage of both the asset side and the income side.


Nous pourrions combler cette lacune en adoptant le projet de loi C-481.

Enabling Bill C-481 would help us to bridge that gap.


C’est un fossé que nous pourrions combler si nous décidions d’envisager sérieusement la création d’un mécanisme commun pour gérer une partie des dettes des États membres en émettant des euro-obligations.

A gap that we could plug if we were to decide to seriously consider the creation of a joint mechanism to manage part of the Member States’ debt by issuing Eurobonds.


L'autre question, sur la manière dont nous pourrions combler ce fossé numérique entre les différentes nations, ne peut trouver de réponse en cette Assemblée.

The other question, as to how we can close this digital divide between one nation and another, cannot be answered on this occasion.


Je ne vois pas comment, avec ces faibles moyens, nous pourrions combler ce que l'on appelle le fossé numérique - le fait que les écoles de certains pays disposent de nombreux ordinateurs alors que les écoles d'autres pays ne sont que très peu équipées.

I cannot see how these paltry resources are meant to enable us to bridge what is called the digital divide, which is for real and consists in the fact that, in some countries, many schools are equipped with computers, while, in others, very few have them.


Nous pourrions envisager de le faire au sein de cette Assemblée parce que nous avons pour objectif public d'offrir une réelle direction politique. En fonction de ces détails et de l'obtention d'un accord - que nous devrons obtenir concernant le budget, que nous devons faire passer par le Bureau, et qui nécessite l'accord de la Conférence des présidents en ce qui concerne le calendrier - je voudrais rendre visite, au nom de ce Parlement, à tous les pays candidats dans les prochains mois et avant le Sommet de Séville si c'est possible et leur remettre, reme ...[+++]

Subject to these details and to getting agreement – because we need to work through it as regards budgets, we need to work through it in our Bureau, we need the agreement of the Conference of Presidents on our calendar – I should like in the coming months and before the Seville summit if I can, to visit every candidate state on behalf of this Parliament and to issue to them, to our parliamentary colleagues, the formal invitation to be the avant-garde for the new Europe and, if you allow it, it will be your invitation to them and my privilege to deliver it on your behalf.


Mme Val Meredith: .ne portez-vous pas votre attention sur le recyclage et les programmes d'apprentissage parrainés par les syndicats, et ainsi on n'atteindrait pas que le Mexique ait formé son monde, et nous aurions des gens formés, nous pourrions assurer un bon service et nous pourrions combler cette lacune sur le marché international?

Ms. Val Meredith: —focusing on retraining and apprenticeship programs through the union, making sure that we don't wait until Mexico has the trained people, that we have the trained people, we provide the good service, and we fulfil that requirement in the international market?


M. Ross : Évidemment, nous pourrions combler une plage dans une longue séquence de rotation, si on nous le demandait, mais seulement une.

Mr. Ross: Obviously, we would, if asked, fit into one slot in a long sequence of rotations, but only one slot.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions combler cette déplorable ->

Date index: 2025-09-09
w