Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions assez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En soi, il n'y a rien de mal à cela, mais nous pourrions assez rapidement atteindre les limites de cette solution parce que, à moins de faire appel à la clause des droits acquis, il est hautement improbable que nous recourions à la clause du seuil sénatorial, qui nécessiterait de rouvrir intégralement la Constitution et d'obtenir le consentement des provinces plus petites à la réduction encore plus importante de leurs pourcentages de sièges à la Chambre des communes.

Inherently, there is nothing wrong with that, but we may reach the limits of that pretty soon because, other than dealing with the grandfather clause, it is highly unlikely that we will deal with the Senate clause, which would require full-scale opening of the Constitution and the consent by smaller provinces to see their share of the House of Commons decline even further.


En cas de contamination d'un complexe tel que le Halifax Metro Centre, très fréquenté je pense pouvoir prédire que, dans les quatre heures d'un incident, nous pourrions assez facilement traiter — à l'eau tiède, avec deux filières, une pour les hommes une pour les femmes — de 250 à 300 personnes par heure.

If a complex like the Halifax Metro Centre where there would be a crowd were contaminated, I am reasonably confident that, within four hours, we could be processing — with warm water, two streams, separating males and females — easily 250 to 300 people per hour.


Toutefois, il est assez manifeste que nos efforts sont insuffisants, et il nous faudra sérieusement réfléchir à la manière dont nous pourrions contribuer au fonctionnement de l’État de droit en Russie et à la manière dont nous pourrions mettre en avant les données de ce problème au moment de négocier le nouvel accord de partenariat et de coopération avec ce pays.

Quite obviously, however, our efforts are insufficient, and we will have to consider seriously how we can make the rule of law work in Russia and how we can raise this issue’s profile a lot higher when we negotiate the new partnership and cooperation agreement with that country .


Nous pourrions assez facilement nous sortir de cette crise en allant outre-mer recruter des médecins d'Afrique du sud, par exemple.

We could quite easily buy our way out of this crisis by going overseas and importing physicians from South Africa, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions perdre une somme d’argent assez conséquente dans l’établissement du fonds, vu qu’il s’agit d’une entreprise pluriannuelle. Cependant, je suis certaine que nous trouverons une solution adéquate et que nous parviendrons à concevoir un instrument de gestion des crises efficace.

We could lose quite a lot of money on the fund's construction because it is multi-annual, but I am sure that we will find a decent solution and a crisis management tool that can work efficiently.


Nous avons beaucoup travaillé ensemble au Comité de la santé à comprendre, du point de vue de la santé, comment nous pourrions nous assurer qu'il y ait assez d'argent pour les Autochtones.

We did a lot of work together on the health committee in the area of understanding, from a health perspective, how we could ensure there was enough funding for the aboriginal community.


Par conséquent, si nous ne faisons pas le nécessaire pour obtenir une norme internationale assez rapidement, nous pourrions bien nous heurter à des difficultés.

Therefore, unless steps are taken to reach an international standard sooner rather than later, there could well be problems ahead.


Monsieur Khanbhai, en un sens, cette discussion sur le fonds global est facile à comprendre et nous pourrions assez sympathiquement adhérer à la volonté d'intensifier les efforts entrepris contre les maladies transmissibles dans la mesure où la création de ce fonds mobiliserait en fait des ressources supplémentaires issues de nouvelles sources privées.

Mr Khanbhai, this discussion about the global fund is in one way easy to understand and we can quite sympathetically step up the effort against communicable diseases to the extent that the creation of this fund actually mobilises new and additional money from new private sources.


La crise californienne nous donne une idée des problèmes auxquels nous pourrions nous trouver confrontés si nous n'y prêtons pas assez attention" a-t-elle ajouté.

The California crisis gives us a taste of the problems we could face if we do not pay enough attention on it".


Du fait que, comme vous le savez, nous sommes tous assez sensibles à cette question qui est avant tout d’ordre politique et ne saurait se réduire à des mesures administratives, je vous prie de bien vouloir nous faire part des réflexions qui se font jour et de la façon dont, selon vous, nous pourrions participer à ce débat qui doit absolument avoir lieu.

Because, as you know, we are all a little touchy on this subject which is, above all, a political issue and cannot be resolved by purely administrative measures, I should like to ask you to tell us what the Bureau's thoughts are on this and how you think we can all take part in this debate, which is absolutely vital.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions assez ->

Date index: 2024-11-22
w