Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «nous pourrions administrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Puisque nous avons le quorum — et j'aimerais le garder — nous pourrions commencer tout de suite l'examen des propositions budgétaires qui nous sont imposées par l'administration de la Chambre des communes.

While we have a quorum — and I would like to keep the quorum — we could proceed right away with the consideration of budget proposals, which are imposed on us by the administration of the House of Commons.


Nous avons aussi demandé au Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration de nous expliquer comment nous pourrions soumettre des budgets plus réalistes.

We've also asked the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration to provide all of us with how we can put our budgets in so they are more realistic.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également ...[+++]

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


Si nous ne procédons pas avec beaucoup de prudence ici et, en particulier, si nous ne parvenons pas à trouver des solutions toutes faites et réelles pour éviter que le retrait de l’administration des Nations unies ne crée un vide, soit les Serbes voudront protéger leurs concitoyens soit les Albanais du Kosovo voudront l’autodétermination pour eux-mêmes et alors en un rien de temps nous aurons non seulement réduit à néant toute avancée et tout rapprochement, mais nous pourrions également ...[+++]

If we do not tread very carefully here, and, in particular, if we fail to have ready-made and real solutions to hand against the possibility of the withdrawal of the UN administration causing a power vacuum, either the Serbs will want to protect their countrymen, or the Kosovo Albanians will want self-determination for themselves, and then, in no time at all, we will not only have nullified whatever progress and rapprochement there have been, but we may well also turn out to have destabilised the whole region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, au lieu de nous contenter, comme c’est actuellement le cas, de critiquer la machine bureaucratique européenne - l’Eurocratie bruxelloise, comme on l’appelle -, jetons également un petit coup d’œil à ce qui se passe au niveau national, car si nous analysons de plus près le fonctionnement de l’appareil d’État national et si nous demandons aux gouvernements de travailler ensemble en vue d’améliorer leurs performances administratives, nous pourrions ne pas retrouver ce montant de 7 milliards d’euros de restitution l’année prochaine.

Thus, instead of limiting ourselves to what is, by now, the tiresome exercise of blaming the European bureaucratic machine – the so-called Brussels eurocracy – let us also take a little look at our national situations, because if we more closely analyse the way in which our national public apparatus works, and if we call on the governments to work together in improving their administrative performance, then we might not have this figure of a EUR 7 billion return next year.


Nous pourrions appuyer l'idée de transférer cette responsabilité, ainsi que la répression des infractions aux lois sur l'environnement, vers le ministère des Transports si nous avions l'assurance que les provinces seront consultées et indemnisées comme il se doit s'il y a un transfert corrélatif de responsabilités d'application entraînant des coûts et dépenses supplémentaires (1050) J'insiste là-dessus, car j'ai eu de mauvaises expériences du fait que l'administration des lois relatives aux petites embarcations, aux embarcations de plaisance et aux bateau ...[+++]

We could support the moving of the management of pleasure craft and its environmental enforcement into the ministry of transport on the assurance that the provinces would be properly consulted and properly compensated if enforcement responsibilities flow with this with added costs and expenses (1050) I raise this because I personally have had negative experiences with the cross-jurisdictional nature of administration of laws dealing with small craft, pleasure craft and small working boats.


C’est pourquoi, il faudrait en premier lieu ne pas se contenter de réfléchir à la manière dont nous pourrions améliorer l’appareil de l’administration fiscale, mais également au moyen de simplifier le système qui rend possible cette fraude.

We should, therefore, be thinking, first of all, not only in terms of how we get the different authorities to work together better, but also about how we can simplify the system that makes fraud possible in the first place.


Premièrement, bien que l'on ait beaucoup progressé ­ à cet égard, nous pourrions citer l'administration des douanes, l'administration bancaire, l'administration fiscale ­, il est vrai que nous avons encore du chemin à parcourir.

Firstly, although much progress has been made, and we could mention customs administration, bank administration or tax administration, it is true that we must continue to move forward.


Nous nous efforçons de chercher des solutions technologiques grâce auxquelles, par exemple, nous pourrions communiquer entre nous, au sein de l'administration fédérale.

We have efforts under way where we are trying to look at technological solutions where, for example, within the federal government we can talk to one another.


Comment assurer l'administration et la coordination de toutes ces organisations?» C'est pourquoi vous remarquerez que je pose la question suivante: Quel secteur dont nous nous occupons déjà pourrions-nous absorber dans un conseil canadien ou un organisme provincial?

How will they be administered and coordinated?'' That is why you will notice I am asking: What areas could a Canadian council or provincial body absorb that we are already dealing with?




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     nous pourrions administrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions administrer ->

Date index: 2024-03-20
w