Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Vertaling van "nous pourrions adapter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous envisageons des méthodes que nous pourrions adapter, nous collaborons avec RDDC sur de nouvelles initiatives, des choses que nous pourrions tenter d'intégrer à notre arsenal.

We're looking at things that we can adapt, dealing with DRDC on new initiatives that are coming forward, some things that we can try to bring into the fold.


Nous étudions maintenant ce que d'autres pays sont en train de faire dans le secteur du transport maritime afin de voir comment nous pourrions adapter les SGS aux petits exploitants.

We are now looking at what other countries are doing in the maritime environment to see how we can tailor the SMS approach to smaller operators.


Je voudrais également profiter de l’occasion pour souligner que ce Parlement a soumis, au cours des négociations sur les perspectives financières, une proposition concernant la manière dont nous pourrions à l’avenir opter pour une plus grande flexibilité, quoique dans le strict respect de la discipline budgétaire, et attirer l’attention sur le fait que ce n’est pas seulement la question d’un fonds d’adaptation à la mondialisation qui est à l’ordre du jour, mais également l’obligation qui nous incombe de répondre d’une manière beaucoup plus rapide et cohér ...[+++]

I would also like to take this opportunity to point out that this House did, in the course of negotiations on the Financial Perspective, make a proposal as to how we might in future take a more flexible approach, albeit one based strictly on budgetary discipline, and also observe that it is not only the issue of a globalisation fund that is on the agenda, but that we also have to respond much more rapidly and consistently in many important categories of European Budget policy.


Si nous voulons parvenir à réduire la quantité de déchets et le kilométrage, en particulier celui des camions transportant les déchets par route, nous devrions commencer par discuter des emballages, de leur rôle, de la logistique et de la manière dont nous pourrions tirer grandement profit, en termes environnementaux et d’utilisation des routes, du fait d’avoir des emballages totalement adaptés.

If we wanted to achieve a reduced quantity of waste and reduced mileage, especially for lorries transporting waste on motorways, we should begin by discussing packaging, the role of packaging, logistics and how we could gain a huge amount, both environmentally and in terms of road use, from having fully adapted packaging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit certainement aussi de réfléchir, dans le domaine des politiques structurelles, à la façon dont nous pourrions élaborer des scénarios d’adaptation pour les fonds structurels.

We certainly also have to discuss, in the area of structural policies, how we can develop plans for adapting the Structural Funds.


Il est vrai que nous pourrions succomber à la tentation d’adapter le droit à la réalité et d’accepter la position adoptée par la commission des affaires constitutionnelles mais d’un autre côté, vu que tout a bien fonctionné, nous avons également le droit de nous demander s’il est réellement indispensable de modifier ce point.

We could certainly succumb to the temptation of bringing the law into line with reality and go along with the position adopted by the Committee on Constitutional Affairs. On the other hand, given that everything has worked well, we might also query whether it is really necessary to amend this point.


Nous savons tous que M. Lamfalussy a élaboré un rapport très clair et extrêmement utile sur ce point, qui peut permettre, selon nous, de travailler en termes législatifs plus efficaces, plus aptes et mieux adaptés - pourrions-nous dire - aux changements qui se produisent actuellement sur le marché.

We all know that, on this point, Mr Lamfalussy has prepared a very clear and enormously useful report which may help us produce legislation that is more effective, more efficient and, so to speak, better adjusted to the changes occurring in the market.


Nous pourrions ensuite chercher à savoir comment nous pourrions adapter nos activités scientifiques et nos évaluations à la situation, chercher à savoir comment l'industrie pourrait s'adapter à des changements de ce type.

Then, we would think about how to adapt to that in terms of doing our science, the completion of our assessments and how an industry would adapt to those types of changes.


Si nous avions la liste des comités du Congrès que vous devez rencontrer, nous pourrions adapter encore mieux nos réponses.

Could we have the list of the congressional committees that you are seeing so we can tailor our answers?


Je me suis entretenu à plusieurs reprises avec le ministre actuel et son prédécesseur sur la façon dont nous pourrions adapter certains programmes.

The current minister, the previous minister and I had several occasions to talk about how we could adjust certain programs.




Anderen hebben gezocht naar : ne pourrions-nous pas     nous pourrions adapter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pourrions adapter ->

Date index: 2025-04-02
w