Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous possédons beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu

We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous possédons beaucoup d'atouts dans la région et il y a des richesses partout, mais le seul endroit où nous avons une population concentrée est Halifax.

There are lots of strength throughout the region, and lots of pockets, some of them deep, but the only place where the population is concentrated is Halifax.


Nous ne nous souvenons pas comment les Grecs, les Romains et les Égyptiens se tiraient d'affaire du point de vue économique ou comment ils commerçaient, mais nous possédons beaucoup, beaucoup d'artefacts de leur vie artistique. C'est ce que je voudrais que le Canada préserve.

We don't remember how the Greeks, the Romans, and the Egyptians fared economically or how they conducted their trade, but we do have many, many artifacts of their art. It is this that I would like to see Canada preserve.


Nous sommes le Comité permanent des banques et du commerce et nous sommes tous rémunérés et possédons beaucoup d'expérience.

We are the Banking, Trade and Commerce Committee, and we are all paid and we all have significant experience.


Nous possédons beaucoup d'expérience et nous sommes intervenus directement dans les trois contestations soulevées aux termes de cet accord.

We have a lot of experience. We've been directly involved with three challenges brought under the dispute resolution procedures of the Agreement on Internal Trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai recherché, pour l’UE, un statut approprié à l’Assemblée générale des Nations unies, et nous l’avons obtenu sans que personne ne s’y oppose, or les députés savent que cela a demandé beaucoup de travail, et je rends hommage à tous ceux qui se sont impliqués, mais à présent, nous possédons cette voix plus forte.

I looked for proper status for the EU on the UN General Assembly, and we got that with nobody opposed to it, and honourable Members will know that took a lot of work, and I pay tribute to all of those involved, but we now have that stronger voice.


Mais voilà comment fonctionne notre Parlement, et on attend de nous autres députés, qui possédons ou non une expérience de l’art obscur de la réglementation bancaire, que nous formulions des centaines de jugements mûrement réfléchis sur des questions dont beaucoup ne peuvent pas recevoir de réponse objective.

But this is how Parliament works, with all of us Members, however experienced or inexperienced in the arcane arts of banking regulation, expected to make hundreds of reasoned judgments on questions, many of which cannot be answered in any objective way.


Nous possédons beaucoup de chiffres révoltants quant au nombre de personnes qui attendent toujours leur exécution aux États-Unis.

We have many shocking figures relating to the number of people that are still awaiting the death penalty in the United States.


- (IT) Monsieur le Président, je dois dire que j'envie beaucoup à M. Posselt ses facultés de tribun, que nous ne possédons pas tous dans cette Assemblée.

– (IT) Mr President, I must say I do envy Mr Posselt his powers as a tribune, which not all of us in this House possess.


Pour conclure, je voudrais demander expressément au commissaire s'il est disposé ? nous communiquer le rapport d'audit, qui date du 28 avril 1998, car nous ne possédons pas encore beaucoup d'informations précises.

Finally, I would like to expressly ask the Commissioner whether he would be prepared to publish the internal audit report of 28 April 1998, because, at the end of the day, there is little precise information available.


Qu'il s'agisse de la foresterie, du bois et des produits du bois, ou encore de l'agriculture, du pétrole et du gaz, ou des technologies basées sur la biomasse, technologies au sujet desquelles nous possédons beaucoup de connaissances et la matière première, ce qui fait de nous des chefs de file — si nous voulons conserver ces industries, elles doivent être concurrentielles à l'échelle internationale.

Whether it is forestry, wood and wood products, agriculture, oil and gas or biomass-derived technologies, of which we have a significant leadership in both the knowledge area and the feedstocks, if those industries are to remain, they must be competitive globally.




D'autres ont cherché : nous possédons beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous possédons beaucoup ->

Date index: 2024-01-25
w