Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous possédons actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Nous possédons la technologie... des aides électroniques pour la génération axée sur le contenu

We've got the Technology...Electronic Aids for Content Generation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous ne pouvons pas affirmer, à partir de l'information que nous possédons actuellement, que le projet de loi aura l'effet que vous pensez qu'il aura, et nous affirmons que nous ne croyons pas qu'il aura cet effet sur la criminalité; il pourrait même accroître les injustices.

We cannot ourselves determine from the information we have now with this bill that it will have the effect you think it will have, and we are saying we do not think it will have that effect on crime and it may increase injustices.


Nous n'avons aucunement l'intention de faire quoi que ce soit de la sorte avant que les chasseurs que nous possédons actuellement atteignent la fin de leur vie utile, vers la fin de la présente décennie. Monsieur le Président, le vérificateur général a démontré que le gouvernement n'avait pas fourni toute l'information voulue au directeur parlementaire du budget.

Mr. Speaker, the Auditor General showed that the government did not provide information to the Parliamentary Budget Officer.


Grâce à Atlanta, l’opération européenne qui a débuté en décembre 2008 à l’initiative de la France et de l’Espagne en plus d’autres pays de l’Union européenne, nous possédons actuellement un déploiement important de forces dans la région.

Thanks to Atalanta, the European operation, which was begun in December 2008 at the initiative of France and Spain, joined by other European Union countries, we now have a significant deployment of forces in the area.


Grâce à Atlanta , l’opération européenne qui a débuté en décembre 2008 à l’initiative de la France et de l’Espagne en plus d’autres pays de l’Union européenne, nous possédons actuellement un déploiement important de forces dans la région.

Thanks to Atalanta, the European operation, which was begun in December 2008 at the initiative of France and Spain, joined by other European Union countries, we now have a significant deployment of forces in the area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais tout d’abord et par-dessus tout, devons nous fixer pour objectif, nous devons élaborer une stratégie européenne commune en matière de politique étrangère et de sécurité – c’est quelque chose que nous ne possédons pas encore à l’heure actuelle.

First and foremost, though, what we have to strive for, and what we need to come up with, is a common European strategy in foreign and security policy – something that we still do not have.


Le taux de natalité est aujourd’hui en baisse en Irlande, mais nous avons retardé cette tendance de 20 ans et, bien que nous nous situions actuellement juste en dessous des taux de remplacement, nous possédons toujours le taux de natalité le plus sain, la main-d’œuvre la plus jeune et l’économie la plus solide de l’UE.

Ireland’s birth rate is now falling, but we delayed the trend by 20 years and, although today we are just below replacement, we still have the healthiest birth rate, the youngest workforce and the strongest economy in the EU.


Comme l’a signalé Mme Randzio-Plath, nous venons d’adopter le processus Lamfalussy, nous ne possédons actuellement aucune expérience quant à la manière dont il fonctionne et nous voulons déjà limiter l’éventuelle participation du Parlement sans attendre de voir si ce processus fonctionne effectivement.

As Mrs Randzio-Plath has pointed out, we have just adopted the Lamfalussy procedure, we do not yet have any experience of how it is working and we want to continue to restrict the possible participation of Parliament without verifying whether this procedure is working effectively.


Le cadre juridique et réglementaire fragmenté que nous possédons actuellement limite les possibilités d'ajustement des sociétés ou les pousse vers des stratégies et des alliances qui placent l'Union dans une position défavorable.

The currently fragmented legal and regulatory framework places limits on the adjustment capabilities of companies or pushes them towards strategies and alliances which put the Union in a disadvantageous position.


Le cadre juridique et réglementaire fragmenté que nous possédons actuellement limite les possibilités d'ajustement des sociétés ou les pousse vers des stratégies et des alliances qui placent l'Union dans une position défavorable.

The currently fragmented legal and regulatory framework places limits on the adjustment capabilities of companies or pushes them towards strategies and alliances which put the Union in a disadvantageous position.


Avec le système de défense que nous possédons actuellement, nous pouvons détecter une roquette ou un missile lancé à partir de n'importe quel pays.

With the system of defence we have now, we can detect when a rocket or missile is fired anywhere in the world.




Anderen hebben gezocht naar : nous possédons actuellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous possédons actuellement ->

Date index: 2025-01-11
w