Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Traduction de «nous posera cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous prenons la parole sans avoir préparé de notes, nous espérons toujours que personne ne nous posera de questions. Cela dit, je vais répondre à cette question parce que ce dossier me tient vraiment à cœur.

When you speak without your notes that you haven't prepared, you always keep your fingers crossed that nobody will ask you a question, but I will take that question because I feel very passionate about this whole issue.


Néanmoins, cela posera inévitablement des problèmes au cours de l'année prochaine. Je pense que, à un certain moment après la première lecture au Parlement, nous devrons débattre avec le Conseil et la Commission de la manière de gérer cette situation.

But that will inevitably create problems during the next year and I think that some time after Parliament’s first reading we will need to have discussions with the Council and the Commission to see how we can address that situation.


Ayant entendu le témoignage d'Autochtones et de gens qui plaident en faveur des itinérants et des étudiants, nous comprenons que cette exigence posera des problèmes.

Having heard testimony from aboriginal people and from people who advocate on behalf of the homeless and students, we know this will be problematic.


Si nous n’obtenons pas un engagement volontaire de 120 grammes de CO2 par kilomètre en moyenne de la part du secteur automobile, la question qui se posera au niveau politique n’aura pas trait à la nécessité ou pas d’une législation à l’échelon européen. Ceci étant dit, d’après ce que j’ai entendu ces derniers jours, il me semble que nous - la Commission, mon gouvernement et une écrasante majorité au Conseil et dans cette Assemblée - convenons qu’il est ...[+++]

If a voluntary undertaking naming 120 grams of CO2 per kilometre on average is not forthcoming from the European motor industry, the political fallout will not be about the question of whether or not legislation is needed at the European level; rather, it seems to me, having heard what I have heard over recent days, that we – the Commission, my government, and the overwhelming majority in the Council and this House – are agreed on the fact that European legislation is needed to secure this contribution from the European motor industr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons que cela posera problème pour le commerce avec certains pays tiers comme le Japon et les États-Unis, mais il nous est possible de contrer ce problème avec le concept de régionalisation. Par ailleurs, l’octroi du statut "exempt de fièvre aphteuse" six mois après une vaccination et non plus, comme il y a un an, 12 mois après cette intervention, doit être salué comme un pas important vers une nouvelle politique.

We know that there will be problems as regards trade with third states such as Japan and USA, but this can be dealt with by regionalisation, and the award of ‘FMD-free’ status six months after vaccination, rather than – as was the case a year ago – after twelve months, must be considered an essential contribution towards developing a new policy.


Plus cette construction progressera, et nous souhaitons qu'elle progresse, dans des domaines sensibles de la souveraineté nationale, en particulier le deuxième et le troisième piliers, plus la question de la légitimité de l'ensemble du système se posera.

The further we move forward with integration – and we hope that it does progress, in the sensitive areas of national sovereignty, and particularly the second and third pillars – the more pressing the question of the legitimacy of the whole system will be.


Nous ne savons donc pas pour combien de temps encore - nous souhaiterions que ce laps de temps soit le plus court possible - cette question se posera encore au Kosovo.

This is very probably what is needed in Kosovo, who knows for how long, but hopefully for the shortest time possible.


Le sénateur Bryden: Tant que nous ferons une distinction claire, dans notre système, entre l'organe législatif, l'organe exécutif et l'organe judiciaire, ce projet de loi ne posera aucun problème une fois qu'il aura été adopté par cette Chambre et qu'il aura reçu la sanction royale, le cas échéant.

Senator Bryden: As long as we recognize in our system the clear divisions of the legislative, the executive and the judicial branches, then clearly there will be no problem with this bill once it clears this house and if it, indeed, receives Royal Assent.


Cette période nous crée des problèmes parce que nous croyons que cette période est trop courte. Nous croyons que ce délai ne posera aucun problème au comité qui sera chargé d'étudier le processus, mais nous croyons plutôt que le problème se posera après que le comité aura terminé son étude.

We do not believe that this timeframe will cause problems for the committee in charge of reviewing the process, but rather that problems will arise once the committee's review is over.


En outre, il sera important que nous menions des recherches en collaboration avec d'autres groupes visés par cette question afin que nous soyons prêts à régler ce genre de question lorsqu'elle se posera.

Also, it is important that we research in collaboration with other groups in that area to ensure that we will be prepared to deal with that type of case when it occurs.




D'autres ont cherché : cette mer qui nous entoure     nous faire avaler cette histoire     nous posera cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous posera cette ->

Date index: 2021-10-07
w