Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Poser trop long
Traverser la piste dans toute sa longueur

Vertaling van "nous poser toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


traverser la piste dans toute sa longueur [ poser trop long ]

overrun the strip
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peut-être devrions-nous demander au premier intervenant de prendre moins de temps, pas nécessairement parce que je veux limiter son temps de parole au premier tour, mais tout simplement pour nous permettre à nous tous de poser des questions, au lieu de forcer les quatre ou cinq sénateurs qui restent de poser toutes leurs questions en dix minutes.

Perhaps we should shorten the first questioner, not that I want to limit them on the first round, but to allow the rest of us an opportunity, instead of rushing four or five senators through in ten minutes.


Le sénateur Mercer : Il n'y a pas de coordination de ce côté-ci, car nous sommes tous des sénateurs indépendants et nous pouvons poser toutes les questions que nous voulons.

Senator Mercer: Coordination doesn't exist over here because we are all independent senators and can ask any questions we want.


Le consentement du Parlement nous permettra de lancer les mécanismes d’application prévus pour l’accord. L’un d’eux est la commission du commerce, qui pourrait être convoquée au printemps et qui fournit une plate-forme permettant de poser toutes les questions relatives aux obligations réciproques dans le cadre de l’APE intérimaire.

Parliament’s consent will allow us to launch the implementation mechanisms provided for the agreement; one of these is the Trade Committee, which could be convened this spring and which provides a platform for raising all the issues relating to mutual obligations under the interim EPA.


Le forum du marché intérieur et la discussion commune sur ces trois rapports le même jour chaque année nous donneront l’occasion de nous poser toutes ces questions et de transformer le marché intérieur en un marché national pour tous les citoyens.

The internal market forum and the joint debate on these three reports on the same day every year will give us the opportunity to ask ourselves all these questions and to make the internal market into a domestic market for all citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous y travaillons et nous allons y mettre la dernière main pour poser toutes ces questions, en prenant bien en compte ce qui relève des responsabilités nationales, au titre des régimes de retraite, et ce qui peut être fait au niveau européen, notamment s’agissant de tous ces fonds de retraite privés et de leur multiplication sur les marchés européens.

We are working on the issue and we are going to put the final touches to it to ask all of these questions, whilst taking proper account of what falls under national responsibilities for pensions systems and what it is possible to do at European level, especially in relation to all these private pension funds and their proliferation on the European markets.


Monsieur le Président, puisque les parlementaires auront des questions importantes à poser relativement à l'achat des C-17, le ministre de la Défense nationale pourrait-il s'engager à n'annoncer l'achat des nouveaux appareils que lorsque la Chambre siégera, pour que nous puissions poser toutes ces importantes questions au nom de tous les Canadiens, y compris les 75 000 travailleurs de l'aérospatiale?

Mr. Speaker, considering the serious questions parliamentarians must ask concerning the purchase of the C-17, could the Minister of National Defence commit to announcing the airlift acquisition only when the House is sitting so we can ask those questions on behalf of all Canadians, including the 75,000 aerospace workers in Canada?


Nous pouvons nous poser toutes sortes de questions sur ces opérations et nous demander si, lorsqu'elles prendront fin, les citoyens israéliens seront mieux protégés ou non, si l'on va renforcer leur sécurité ou non, si cette opération va combattre le terrorisme et si celui-ci va diminuer.

We can ask many questions about these operations and we can ask whether, when they end, the citizens of Israel will be better protected or not, whether their security will be increased or not, whether this operation is going to fight and reduce terrorism.


Nous devions en effet réserver du temps pour les délégations d'autres commissions, si bien que ni les membres de mon groupe, ni les membres de notre commission, ni les membres des délégations n'ont eu assez de temps pour poser toutes les questions qu'ils souhaitaient poser aux commissaires désignés Liikanen et Lamy.

Because we had to make time available to delegations from other committees, neither the members of my group nor our committee nor the members of the delegations had sufficient time to put all the questions that they wanted to candidate Commissioners Liikanen and Lamy.


Nous avons écouté le point de vue de spécialistes de différentes écoles de pensée et nous avons pu poser toutes les questions que nous pouvions avoir.

We listened to different schools of thought from the experts. We were able to pose every question that we had at that time.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le Bloc québécois veut nous poser toutes sortes de questions sur les promesses mises de l'avant par le premier ministre, mais je peux assurer le Bloc québécois que nous, on va respecter les promesses que nous avons faites.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the Bloc Quebecois is asking all kinds of questions about the promises made by the Prime Minister, but I can assure the Bloc that we will keep our word.




Anderen hebben gezocht naar : poser trop long     nous poser toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous poser toutes ->

Date index: 2024-07-11
w