Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux poses
Impression en double pose
Pose T
Pose T à deux temps
Pose de longue durée
Pose en deux temps
Pose longue
Pose à deux temps
T
Tirage de deux poses côte à côte

Traduction de «nous pose deux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pose T [ pose à deux temps | pose en deux temps | T ]

time exposure T [ T exposure | T ]


pose T [ pose à deux temps | pose T à deux temps ]

Z [ Zeit ]


pose de longue durée | pose longue | pose en deux temps

time exposure


tirage de deux poses côte à côte [ impression en double pose ]

two-up printing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vous écoutant, j'ai compris que les deux propositions avaient leurs points faibles. Des faiblesses que nous n'avons pas vues parce que le comité n'a pas posé les bonnes questions aux représentants des deux entreprises, qui ont eux-mêmes évité de nous présenter certains renseignements et un point de vue différent se rapportant à ces cinq principes dont vous nous avez parlé aujourd'hui.

I got the feeling from your presentation that there are weaknesses in both proposals—weaknesses to the point where, because we didn't ask the right questions at this committee level, the leaders of both companies have avoided presenting to us bits of information and a different viewpoint of any aspect of these five principles you have presented to us today.


Nous devons regarder la réalité en face : nous avons deux défis importants et urgents : un taux de chômage inacceptable et une population vieillissante, ce qui pose un problème réel de soutenabilité.

We must face reality head-on: we have two important pressing challenges – an unacceptable rate of unemployment and an ageing population, which combined are unsustainable.


Si nous avons posé cette question, c'est que le problème rencontré sur le site d'Eurotunnel, parce qu'il met en jeu deux grands pays d'Europe et aussi parce qu'il concerne notre politique de sécurité et d'asile, est perçu par l'opinion publique comme appelant une intervention de l'Union européenne.

The reason why we tabled this question is because the public sees the problem at the Eurotunnel site – since it involves two large European countries and also since it concerns our security and asylum policy – as requiring intervention by the European Union.


Si je jette un œil sur mes deux ans de mandat de commissaire en charge du budget et sur deux années de délibérations budgétaires avec le Parlement européen et le Conseil, je peux vraiment constater que les trois institutions sont parvenues, ensemble, à répondre de manière satisfaisante aux exigences qui ont été posées au budget européen et j'ai bon espoir que nous y parviendrons à nouveau pour l'exercice 2002.

Looking back over two years as Budget Commissioner and on two years of Budget discussions with Parliament and the Council, I can truly say that the European Parliament, the Council and the Commission have together managed to meet well the demands made on the European Budget, and I am very optimistic that we will achieve this again for 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous pouvions remonter le temps jusqu'à l'époque où nous nous sommes entendus sur l'Accord interinstitutionnel, nous pourrions accorder 200 millions d'euros supplémentaires à la rubrique 4, et nous aurions résolu de nombreux problèmes qui se sont posés ces deux dernières années.

If we could turn the clock back to when we agreed the Interinstitutional Agreement, if we had given EUR 200 million extra to category 4, we would have solved a lot of problems over the last two years.


Certes, nous avons déjà eu des échanges à ce sujet à deux reprises, une première fois le 3 octobre dernier, dans le cadre d'une question orale posée par le président de votre commission constitutionnelle, Giorgio Napolitano, puis le 24 octobre, lorsque je suis venu vous présenter les résultats du Conseil européen informel des 13 et 14 octobre, à Biarritz, dont la Charte était justement un des points majeurs de l'ordre du jour.

Admittedly, we have already exchanged views on this matter on two occasions, firstly on 3 October, following an oral question from the Chairman of your Committee on Constitutional Affairs, Giorgio Napolitano, and then on 24 October, when I came to Parliament to present the results of the informal European Council in Biarritz on 13 and 14 October, where, indeed, the Charter was one of the major items on the agenda.


Il subsiste toutefois une faiblesse, à savoir la pression que nous devons exercer sur la Finlande qui n'a pas encore signé le traité d'Ottawa, et de la Grèce qui ne l'a pas encore ratifié. Sans ces deux pays, l'Europe manque de crédibilité quand elle demande le ralliement de tous les pays de la Convention. De même se pose la question - que nous avons soulevée dans la question orale adressée à la Commission - de savoir si les pays c ...[+++]

The Union does, however, have a weak point – a number of weak points – namely that we need to put pressure on Finland, which has not yet signed the Ottawa Convention, and on Greece, which has not ratified it, or Europe will lack credibility when it promotes the adherence of all countries to the Convention and raises the question – which we have also raised in the oral question which we are going to put to the Commission – of whether the candidate countries have to sign the Ottawa Convention before they become Members of the Union.


Lors de l'élaboration du traité d'Amsterdam, nous nous sommes déjà posé cette question: qui devrait être responsable de la politique de l'environnement ou de la sécurité intérieure, pour ne citer que deux exemples?

We considered the issue when drafting the Treaty of Amsterdam: Who ought to be responsible for environment policy or internal security to quote but two examples?


Je crois que nous sommes parvenus à un accord équilibré et mutuellement satisfaisant; certes, vu l'ampleur et la complexité des matières traitées, certains problèmes de gestion se sont posés et se poseront sans doute encore pendant son application mais je constate que, jusqu'à présent, les deux parties ont fait preuve d'un grand esprit de collaboration et de bonne volonté; je me réfère d'une part aux réunions des commissions mixt ...[+++]

I think that we have achieved a balanced and mutually satisfying agreement; it is true that because of the scope and complexity of the matters dealt with, management problems have arisen and will continue to do so but both parties have shown a strong desire to cooperate and a great deal of goodwill; I refer to joint committee meetings during 1990 which made it possible to achieve a balanced solution to certain problems and also to the cooperation developing at this very moment between Moroccan and Community scientists in connection ...[+++]


La stabilisation des prix, l'un des principes de la PAC, fonctionne dans les deux sens, a précisé M. FISCHLER. Ce n'est pas parce que la Commission s'est efforcée, pendant les vingt-cinq dernières années, d'éviter une baisse des prix que nous avons oublié l'obligation d'éviter que ces prix n'augmentent trop lorsque le problème se pose.

The CAP principle of price stabilisation he said works both ways and just because the Commission's efforts over the last decades have been to prevent prices from falling, it does not mean that we have forgotten our responsibility to prevent them from rising too much when that situation arises.




D'autres ont cherché : deux poses     impression en double pose     pose     pose t à deux temps     pose de longue durée     pose en deux temps     pose longue     pose à deux temps     nous pose deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pose deux ->

Date index: 2023-01-24
w