Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Nous portons la charge
Onus portamus
Un pays pour nous tous!

Traduction de «nous portons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Nous portons la charge [ Onus portamus ]

We carry the load [ Onus portamus ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fusionnant les ministères de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, de l'Environnement, des Ressources naturelles, des Pêches et des Océans en un ministère du Développement durable, nous pouvons veiller à ce que la priorité soit mise sur les responsabilités entre générations que nous portons tous à l'égard de la préservation de notre environnement, tout en réussissant à faire les économies dont nous avons besoin pour répondre à nos autres objectifs principaux.

By merging the Departments of Agriculture and Agri-Food, Environment, Natural Resources and Fisheries and Oceans into a Department of Sustainable Development, we can ensure proper priority is placed on the inter-generational responsibilities we all bear for the preservation of our environment, while at the same time finding the savings we need to meet our other main objectives.


Nous portons tous le coquelicot, aujourd'hui, et plus tard cette semaine, nous allons nous souvenir des hommes et des femmes qui ont donné leur vie pour que, dans d'autres pays, des hommes, des femmes et des enfants soient libres.

We are all wearing our poppies today and this week we are going to be remembering the men and women who sacrificed their lives for the freedom of men, women and children in other countries.


Ils ont aidé à bâtir le Canada tel que nous le connaissons aujourd'hui, et nous nous en portons tous mieux.

They have helped to build the Canada we know today, and we are all the better for it.


En ce qui concerne Maher Arar, peu m'importe si cette affaire s'est produite sous le gouvernement précédent ou sous le gouvernement conservateur; elle a eu lieu au Canada et nous portons tous la responsabilité de ce qui est arrivé à ce concitoyen.

With respect to Maher Arar, I do not care whether it was the previous government or the Conservative government, but it happened in our country and we all bear responsibility for what happened to him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'intention des nombreux Canadiens qui nous ont regardé à la télévision pendant le vote qui vient d'avoir lieu, les médailles que nous portons tous commémorent le 91 anniversaire de la bataille de la crête de Vimy.

To explain to the many people across the Canada who would have watched at home, riveted to their television sets, throughout the vote that just took place, the medals we are all wearing commemorate the 91st anniversary of the Battle of Vimy Ridge.


Bien sûr, la majeure partie de nos plaintes actuelles s'agissant de la délocalisation ou des règles de mise en œuvre du règlement financier découle des décisions communautaires, pour lesquelles nous portons tous notre part de responsabilité.

Of course, much of what we currently complain about in relation to decentralisation or the rules for implementing the Financial Regulation results from Community decisions, for which we all bear our share of responsibility.


Bien sûr, la majeure partie de nos plaintes actuelles s'agissant de la délocalisation ou des règles de mise en œuvre du règlement financier découle des décisions communautaires, pour lesquelles nous portons tous notre part de responsabilité.

Of course, much of what we currently complain about in relation to decentralisation or the rules for implementing the Financial Regulation results from Community decisions, for which we all bear our share of responsibility.


Nous soutenons résolument les partisans de la démocratie, ce dont atteste le fait - comme l’ont signalé maints orateurs - que nous portons tous une écharpe orange.

We are firmly behind the supporters of democracy and, as many have said, this is proved by the fact that we are all wearing orange scarves.


Si nous ne rendons pas cela possible, nous n'arriverons peut-être pas non plus à étouffer les conflits dans l'œuf, et c'est une responsabilité que nous portons tous en Europe.

If we cannot manage this, we shall not mange to root out conflicts, perhaps even as they arise, and we have a joint responsibility to do so.


Nous portons tous en nous un profond sentiment de désapprobation face au demi-échec des négociations de Camp David, pour lesquelles nous devons cependant remercier le président Clinton et Mme Albright, qui y ont investi tous leurs efforts et toute leur intelligence.

We all deeply regret the partial failure of the Camp David discussions, although we would like to thank President Clinton and Mrs Albright as well, who put so much work and brainpower into the talks.




D'autres ont cherché : nous portons la charge     onus portamus     un pays pour nous tous     nous portons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous portons tous ->

Date index: 2024-11-26
w