Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «nous place davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons toutefois en faire davantage pour améliorer le climat des affaires et mettre en place une plateforme permettant aux innovateurs africains de se développer.

But we must do more to improve the business environment and provide a platform for African innovators to grow.


L'ambition de ce rapport n’est pas de singulariser l’un ou l’autre « modèle », son propos est davantage de reconnaître i) qu’aucun pays n'a encore trouvé toutes les réponses et que ii) tous les systèmes en place possèdent des caractéristiques distinctement européennes sur lesquelles nous devons nous appuyer :

This report does not attempt to single out particular “models”, but rather recognises (i) that no country has yet found all the answers and (ii) that each system has distinctly European characteristics on which we should build:


Nous avons mis en place davantage de peines consécutives et de peines minimales obligatoires dans le cas de crimes graves et violents.

We have introduced more consecutive and mandatory minimum sentences for serious violent crime.


Au cours du présent mandat, nous avons mis sur la table plusieurs propositions en vue de mieux préserver et d'améliorer les droits et la protection des travailleurs, dont des propositions visant à lutter contre le dumping social, notamment par la révision de la directive sur le détachement des travailleurs, à protéger davantage la santé et la sécurité des travailleurs, ou encore à aider les jeunes à trouver leur place sur le marché du tr ...[+++]

During this mandate, we have put several proposals on the table to better safeguard and improve workers' rights and protection. From proposals aiming at fighting social dumping, such as the revision of the Posting of Workers Directive, to better protecting the health and safety of workers, to helping young people find their place on the job market, we have been working hard to strengthen the social dimension of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous mettons en place davantage de matériel de détection de la contrebande, de façon à repérer les personnes et les marchandises à haut risque, et nous déployons 130 agents des douanes supplémentaires dans les aéroports et les ports maritimes.

We are strengthening our contraband detection technology to identify high-risk people and goods, and we are adding 130 additional customs officers, who will be located at airports and seaports.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


Je pense toutefois que nous devrions envoyer davantage de gens à Kandahar, pour la raison suivante : premièrement, nous voulons renforcer le personnel de l'ÉRP et mettre en place davantage de structures de gestion.

But we think we've got to have more people in Kandahar, from the following perspective.


Nous ne l'avons pas abordé directement, mais je dirais que la table ronde serait favorable à la mise en place d'une meilleure fonction de coordination et que cette coordination pourrait se faire à l'échelle fédérale, et qu'il faudrait mettre en place davantage de coopération fédérale-provinciale et municipale.

We haven't addressed it directly, but I would say that the round table probably would take the view that, yes, a coordinating function needs to be done better, perhaps at the federal level, and that there is a need for more federal-provincial-municipal cooperation.


Nous pensons notamment que l’accent devrait être placé davantage sur la durabilité et la dette de manière à laisser une place aux particularités de chaque pays et à accroître la symétrie tout au long du cycle, en particulier en faisant preuve d’une grande rigueur pendant les années d’essor.

We think that, among other things, greater emphasis should be placed on sustainability and on debt, so as to allow for the particularities of each individual country and to increase symmetry over the course of the whole cycle, in particular by being very strict in boom years.


Nous avons besoin de nous engager dans la voie opposée et d'examiner et d'honorer la diversité; penchons-nous sur ce que peut nous apporter la véritable foi religieuse, ne la ramenons pas à de simples considérations politiques ou éthiques et faisons place davantage à la diversité sur nos ondes (1120) [Français] Mme Christiane Gagnon: Madame Mock, croyez-vous que cela aura un impact positif sur la représentation de la diversité quand on considère le point de vue chrétien?

We need to be going in the other direction and say now let's examine and let's celebrate the diversity; let's look at what real religious faith does, and let's not narrow it down really to political or ethical implications but show more of the diversity on our airwaves (1120) [Translation] Ms. Christiane Gagnon: Do you believe, Mrs. Mock, that it will help better represent represent the religions diversity from the chistian point of view?




D'autres ont cherché : nous place davantage     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous place davantage ->

Date index: 2021-06-16
w