Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettront donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons donc rétablir la confiance dans l'aptitude de l'Europe à créer les conditions qui permettront d'atteindre ses objectifs.

In response, we need to restore confidence in Europe’s ability to create the conditions to meet its objectives.


Les crédits que nous avons obtenus nous permettront donc d'établir un plan d'action national, et il faudra ensuite affecter d'autres crédits à la réduction de nos émissions.

So that fund is building a national action plan, but there will have to be other funding in order to reduce our targets.


Des partenariats stratégiques avec des entreprises, des communautés et des organisations gouvernementales nous permettront donc de tirer parti de nos ressources pour appuyer 2017.

Strategic partnerships with corporations, communities, and government organizations will help all of us leverage our resources in support of 2017.


Une action européenne concertée est nécessaire si nous voulons que l’Europe préserve les capacités industrielles qui permettront de répondre à nos besoins militaires futurs et donc d’assurer la crédibilité de notre politique de sécurité et de défense commune (PSDC).

If Europe is to retain the industrial capability to meet our future military capability needs, and so underpin a credible Common Security and Defence Policy (CSDP), concerted European action needs to be taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons donc besoin de nouveaux mécanismes de subvention dans les prochaines perspectives financières d’après 2013, qui permettront de renforcer la recherche scientifique sur le déclin des populations d’abeilles et qui permettront également de prendre des mesures pertinentes pour inverser cette tendance négative.

We therefore need new subsidy mechanisms in the next financial perspective after 2013 which will allow a greater amount of scientific research to be conducted into the reasons for the decline in bee numbers and which will also allow relevant steps to be taken to reverse this negative trend.


Je voudrais remercier le rapporteur pour son travail et j’insiste sur le fait que les nouvelles du Conseil vont dans le bon sens et nous permettront donc d’approuver l’ensemble, les deux mesures, avec des objectifs non pas obligatoires, mais seulement indicatifs.

I would also like to express my gratitude for the rapporteur’s work and insist that the news I have from the Council moves in the right direction and this will therefore allow us to approve the package, the two measures, with targets that are not mandatory, but merely indicative.


Nous sommes aujourd'hui sur la voie de pouvoir disposer des profils génétiques que constituent ce qu'on appelle en jargon les snips (single nucleotide polymorphisms), qui permettront aux médecins de prévoir la réaction d'un patient à un médicament et donc de décider de l'administrer ou non et à quelle dose précise.

Today we are on the way to obtaining genetic profiles composed of what the jargon calls snips (single nucleotide polymorphisms) that will enable doctors to predict how a patient will react to a drug and hence decide whether or not to administer it and, if so, what should be the exact dose.


Si nous sommes donc d’accord que nous voulons avoir une discussion sans idéologies et que nous savons qu’il ne sera jamais possible de supprimer totalement l’immigration illégale - c’est-à-dire que quoi qu’on fasse, l’immigration illégale existera toujours -, nous devons aussi reconnaître que les seules mesures répressives à l’égard des compagnies de transport ne nous permettront pas de réaliser de grandes choses. Si nous sommes également d’accord là-dessus, force aussi est de reconnaître, Monsieur Kirkhope, que si nous voulons agir, nous devons discuter ...[+++]

If we also agree, then, that we want an ideology-free discussion and we know that illegal immigration can never, in fact, be completely prevented – in other words, there will always be illegal immigration, no matter what happens – then, of course, we have to admit that we can ultimately achieve very little with penalties for carriers alone. If we are in agreement about this too, then we must also acknowledge, Mr Kirkhope, that if we want to do something, then we have to engage in discussions with the carriers themselves.


Le secteur de l'enseignement postsecondaire doit apporter au Canada les connaissances et les ressources humaines qui permettront à notre pays de maintenir sa place parmi les grandes nations du monde, et cela tant en relation avec l'étranger qui reconnaît notre dynamisme qu'ici, où nous avons une qualité de vie enviable. Voici donc ce que nous envisageons, honorables sénateurs, dans toute la mesure où les ressources le permettront: ...[+++]

Therefore, honourable senators, to the fullest extent that resources permit, we envision: research and development of the highest standard; programs of education and training beyond secondary school, the quality of which rivals the best of those available anywhere in the world; a strong post-secondary education sector able to absorb those with the ability and determination necessary to benefit from such education; and an extension of talents, services and facilities as an available resource to be tapped for the resolution of problems, the development of policies, and the improvement of living conditions, not only in the local communit ...[+++]


Nous estimons donc qu'il existe une obligation de résultats suffisants et les parties à la conférence sont tenues de l'assumer. 27. Le Groupe, compte tenu des éléments exposés ci-dessus et du mandat qui lui a été conféré, estime que la conférence devrait se limiter aux objectifs qui sont les siens, à savoir la réalisation des réformes juridiques ou pratiques qui permettront à l'Union d'être en mesure de répondre aux défis auxquels l'Europe est actuellement confrontée en poursuivant et en consolidant l'oeuvre de Maastricht et en prépar ...[+++]

We consider that there is therefore an obligation to achieve sufficient results, and this obligation must be met by the Parties to the Conference. 27. In the light of the above points and of its mandate, the Group considers that the Conference should confine itself to its own specific aims, namely realizing the (legal or practical) reforms to enable the Union to meet the current challenges facing Europe, continuing and building on the achievements of Maastricht and preparing the ground for the forthcoming enlargement.




D'autres ont cherché : nous permettront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettront donc ->

Date index: 2022-12-29
w