Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Français
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «nous permettrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Ce n’est qu’en dotant nos enfants et nos jeunes des aptitudes nécessaires, y compris de compétences transversales, que nous permettrons à l’Union européenne de rester compétitive et de tirer profit des possibilités offertes par l’économie de la connaissance», a déclaré Androulla Vassiliou, commissaire européenne à l’éducation, à la culture, au multilinguisme et à la jeunesse.

“It is only by equipping children and young people with the necessary skills, including transversal skills, that we will ensure that the European Union will have the means to remain competitive and to seize the opportunities of the knowledge economy,” said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth".


C'est ainsi que nous permettrons la mobilisation de tout le capital productif de l’Union européenne.

In this way we will mobilise all of the European Union's productive capital.


Nous nous trouvons dans une situation où nous avons 11 % de chômage, un taux de chômage de 20 % chez les jeunes, une dette publique massive et des millions de personnes vivant dans la pauvreté. Si les autres pays du monde ne sont pas disposés à partager le fardeau, nous devrions dire que nous ne permettrons pas que nos pays perdent leur compétitivité et que la pauvreté gagne encore du terrain dans l’Union européenne.

We are in a position where we have 11% unemployment, 20% youth unemployment, massive public debt and millions in poverty, and unless the other countries around the world are prepared to share the burden, then we should say we are not going to allow our countries to become uncompetitive and increase poverty within the European Union.


Si nous approuvons un accord mal négocié, cela signifie non seulement que nous aurons un mauvais accord pendant neuf mois, mais aussi que nous aurons une base inadéquate pour la négociation de l’accord à long terme et que nous permettrons le transfert de millions d’enregistrements de données, lesquelles seront stockées pendant de nombreuses années.

Approving a poorly negotiated agreement does not just mean having a bad agreement in place for nine months. It means having an inadequate basis for negotiating the long-term agreement and allowing the transfer of millions of pieces of data, to be stored for many years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous nous soucions de cet héritage, sachant que nous avons le devoir de rappeler que le IIIe Reich a représenté le côté le plus sombre de la race humaine, à partir duquel nous avons tiré les bonnes conclusions en créant cette Union, alors nous, les hommes et femmes politiques européens, nous permettrons aux jeunes qui nous écoutent dans les tribunes de cette Assemblée de pouvoir se réjouir d’un avenir plus radieux que celui de leurs pères et de leurs grands-pères.

If we care for this heritage, knowing ourselves duty bound to remember that the Third Reich represented the moral nadir of the human race, from which we have drawn the right conclusions by creating this Union, then we European politicians will enable the young men and women who sit in this Chamber’s galleries to have a brighter future to look forward to than did their fathers and grandfathers in the past.


Cela prouve encore une fois que lorsque la volonté politique est présente, nous pouvons réaliser des progrès rapides qui nous permettrons de profiter des énormes avantages économiques que l'intégration financière apportera, comme l'ont montré des études récentes".

This shows again that where the political commitment is there we can make fast and effective progress towards grasping the enormous economic benefits that recent research shows financial integration will bring".


C'est pourquoi, même dans ces tristes circonstances, nous restons sereins et confiants. Nous ne permettrons pas au terrorisme de nous diviser, nous ne lui permettrons pas de diviser le monde, comme il en a l'intention, et comme il tente de le faire par ses actions.

Therefore, even in these sad circumstances, we can remain calm and confident, and we will not allow terrorism to divide us or to divide the world in its goals or in its endeavours to achieve them.


J'espère, tout d'abord, que nous adopterons, en Europe, une position commune et que nous la respecterons, que nous ne permettrons pas que certains soient exclus, que nous ne ferons pas preuve d'aveuglement ou que nous ne jouerons pas la comédie, qu'il s'agira d'une position commune et d'une position censée.

What I hope is, first, that we in Europe will adopt a common position and stick to it, that we will not allow some to be picked off, that our position will not be based on self-delusion or pretence, that it will be a common position and a sensible position.


[Français] Nous ne permettrons pas que les consommateurs canadiens ne puissent jouir des mêmes technologies antipollution atmosphérique que leurs homologues américains parce que l'essence de ces derniers ne contient pas de MMT (1035) Nous ne permettrons pas qu'il existe un écart entre les véhicules canadiens et américains.

[Translation] We will not tolerate that Canadian consumers be denied access to the same pollution control technologies as their American counterparts because gasoline in the U.S. does not contain MMT (1035) We will not allow such a discrepancy to exist between Canadian and American vehicles.


- Enfin, et ce sera la dernière mesure que nous prendrons pour sauvegarder une protection efficace du consommateur, nous permettrons aux Etats membres de continuer à appliquer des règles justifiées par l'intérêt général.

- 8 - * Finally, in this litany of provisions to maintain sufficient consumer protection, we accept that Member States may continue to apply rules which are justified by the general good.


w