Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous permettrait-elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En quoi l'actuelle Loi canadienne sur la santé ne nous permettrait-elle pas d'étendre les services pour répondre aux besoins de notre population vieillissante, de profiter de ce que les nouvelles technologies ont à nous offrir et tout le reste?

What is wrong with the Canada Health Act as it is that will not allow us to extend its services to meet the needs of the aging population, to make use of new technologies and all the rest of it?


Cette technologie nous permettrait-elle peut-être de survivre plus longtemps sur la planète, parce que la technologie permet de faire pousser des arbres, des plants et des aliments génétiquement modifiés.

Will this technology allow us to maybe survive on the planet longer, because of the technology being able to grow genetically modified plants, trees and food?


Si nous leur octroyons crédit et soutien, chacune d’elles pourra certainement créer un emploi supplémentaire, ce qui nous permettrait de sortir de la récession économique dans laquelle nous nous trouvons.

If we give them the credit and the support, each of them could certainly create one extra job, and one extra job would get us out of the economic recession we are in.


Si nous leur octroyons crédit et soutien, chacune d’elles pourra certainement créer un emploi supplémentaire, ce qui nous permettrait de sortir de la récession économique dans laquelle nous nous trouvons.

If we give them the credit and the support, each of them could certainly create one extra job, and one extra job would get us out of the economic recession we are in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela va nous rendre la vie plus difficile. Combien d'emplois votre contre-proposition au gouvernement permettrait-elle de sauver à Summerside?

How many jobs would be saved in Summerside through your counter-proposal to the government?


En quoi la proportionnelle nous permettrait-elle d'avoir une meilleure représentation des femmes?

How will proportional representation ensure that there is better participation by women?


Elle permettrait encore d’investir dans notre avenir mais nous devons être honnêtes avec nous-mêmes: elle ne nous permettrait pas d’atteindre tous les objectifs que nous avons fixés.

It would still allow investment in our future. But let us be honest with ourselves: it would not allow us to meet all of the goals that we have set.


Elle démontre notre respect pour l’action des professions libérales en faveur du bien commun. Par ailleurs, grâce à elle, nous simplifions visiblement la législation et la rendons plus transparente que ne le permettrait l’adoption de nouveaux textes législatifs. En outre, nous encourageons manifestement la libre circulation des travailleurs qualifiés, tout en soutenant les organismes - telles que les associations professionnelles - qui représentent leurs intérêts, au lieu de les noyer dans la paperasserie européenne.

It demonstrates the respect we have for what the liberal professions do for the common good; by it, we are visibly simplifying regulations and making them more transparent rather than adopting new ones, and demonstrably promoting the free movement of skilled workers, while affirming the bodies – such as professional associations – that represent their interests, rather than simply suffocating them in European red tape.


Si le Conseil et la Commission ont expliqué, dans les déclarations pour le procès-verbal du Conseil, qu'ils perçoivent également la nécessité d'instaurer des conditions générales en faveur d'une concurrence équitable, leurs déclarations d'intention ne sont pas satisfaisantes. En effet, même si la Commission voulait étendre la directive sur la transparence aux ports maritimes, elle ne nous permettrait pas d'atteindre nos objectifs, qui sont, premièrement, que les entreprises actives sur le port et les sociétés portuaires livrent aux États membres et à la Commission, de manière effective et autonome, les données relatives aux liens financi ...[+++]

Even though the Council and the Commission have made statements in the Council Minutes to the effect that they too can see the need for fair framework conditions for competition, such declarations of intent are not satisfactory, as, even if the Commission were to extend the transparency directive to ports, it would not achieve what we want, which is, firstly, that enterprises operating out of ports and the harbour companies should actually themselves provide the Member States and the Commission with details of the financial links that exist between them and the state, the region, and the cities; secondly, that the Commission should act ...[+++]


Une vérification comptable permettrait-elle de faire ressortir des faits intéressants sur les personnes qui paient les coûts du système? Nous croyons tous qu'il doit y avoir un système de crédit.

We all believe there must be a credit system, but is there fairness in the system?




Anderen hebben gezocht naar : nous permettrait-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettrait-elle ->

Date index: 2024-06-27
w