Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permettra d'achever » (Français → Anglais) :

Cela permettra à notre industrie de commercialiser un produit plus vite que si nous devions attendre que le processus de la partie I et de la partie II de la Gazette du Canada soit achevé.

This will allow our industry to commercialize or bring a product to market faster than if we had to wait for the full Gazette I and Gazette II processes.


Je pense comme M. Parish que le secteur du vin doit être inclus dans la modification et, bien que je comprenne les préoccupations exprimées par certains de mes collègues, je pense que nous devons essayer d’achever ce processus technique qui permettra en fin de compte de réduire les contraintes administratives pour les agriculteurs.

I support Mr Parish’s view that the wine sector should now be included in the amendment, and while I understand the concerns expressed by some colleagues, I feel we should be aiming to complete this technical process, which will ultimately mean a reduction in red tape for farmers.


Ayant décidé d'exécuter ce projet, nous avons évidemment besoin de fonds publics, mais nous cherchons également un mécanisme qui nous permettra d'obtenir un apport de fonds privés grâce auxquels nous pourrons effectivement l'achever.

It's our opinion that when we seek to build this project, for instance, we are seeking public funds, of course, but we're also seeking a mechanism through which we can leverage private funds to be able to complete it.


Il y a au moins trois raisons à cela: parce qu'elle a fait l'objet d'un consensus, parce qu'elle contient des avancées importantes, mais également parce qu'elle nous permettra d'achever l'Union politique.

For three reasons at least: because of the consensus it achieved, because of the significant advances it contains and also because it will enable us to complete the Political Union.


Cela nous permettra d’achever un cycle qui s’est étendu sur non pas une ni deux, mais trois Commissions.

It will enable us to complete a round that has stretched over the life, not just of one or two, but of three Commissions.


Cela nous permettra d’achever un cycle qui s’est étendu sur non pas une ni deux, mais trois Commissions.

It will enable us to complete a round that has stretched over the life, not just of one or two, but of three Commissions.


La poursuite d’une bonne collaboration avec le Parlement européen nous permettra d’achever le marché intérieur, ce qui est rendu indispensable du fait de l’élargissement.

It is the basis for our being able to realise our Lisbon vision. We are looking forward to continuing our good working relationship with the European Parliament in order that we can succeed in completing the internal market, especially on the basis of enlargement.


L'EEE ne diminue en rien notre détermination d'achever les négociations d'adhésion dans les mois à venir, mais, en attendant l'issue de ces négociations et la ratification de leurs résultats, l'EEE nous permettra dès maintenant de faire concrètement un grand pas en avant".

The EEA in no way diminishes our determination to complete the accession negotiations in the coming months. But awaiting the outcome of these negotiations and of the ratification of their results, the EEA will allow us already now to take a big and concrete step forward".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permettra d'achever ->

Date index: 2024-07-24
w