Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous permet d'augmenter » (Français → Anglais) :

Quand on se demande à quoi sert ce genre de programme, la réponse est qu'il permet de surveiller et de maîtriser les lieux éventuels de destination des voyageurs, mais nous n'avons pas réussi à trouver de preuve, nous ou n'importe qui d'autre à qui nous avons posé la question — y compris le gouvernement du Canada, relativement à sa propre liste d'interdiction de vol — qu'il augmente notablement la sécurité dans l'aviation.

When you ask yourself what this kind of program is good for, it's good for surveillance and control of where people may go, but there is no evidence anywhere that we have been able to find or indeed that anyone who we've asked has been able to find and that includes the Government of Canada relative to its own no-fly list that this substantially increases aviation security.


Le deuxième axe qui avait été privilégié, c'est le soutien aux petites et moyennes entreprises: nous avons augmenté nos prêts aux banques pour que celles-ci continuent à prêter aux petites et moyennes entreprises, avec un nouveau produit qui nous permet d'avoir un meilleur contrôle sur l'utilisation effective des fonds que nous prêtons.

The second area that was prioritised is support for small and medium-sized enterprises: we increased our loans to the banks so that they continue to lend to small and medium-sized enterprises, with a new product that will allow us to have better control over the actual use of the funds that we lend.


Nous avons changé, de manière modérée, les règles d’origine en faisant passer de 40 % à 45 % la limite admissible de valeur étrangère dans les voitures coréennes, et nous avons consenti une clause bilatérale de sauvegarde qui nous permet d’augmenter les droits de douane en cas de montée subite des importations et de menace sur nos industries.

Moderately, we have changed the rules of origin by increasing the permissible limit of foreign value in Korean cars from 40% to 45%, and we agreed a bilateral safeguard clause which lets us put up tariffs in case of a surge of imports and a threat of injury to our industries.


Nous demeurons sur la trajectoire établie par les libéraux, une trajectoire qui nous permet de constater que l'écart entre les riches et les pauvres augmente jour après jour.

We are still travelling on the path laid out by the Liberals, a path from which we can see the gap between rich and poor growing wider every day.


S’agissant de la coopération culturelle dont vous avez parlé - à cet égard, je me permets de vous dire, même si ce n’est pas mon sujet, que je suis sensible à ce que vous avez dit - j’ai l’intention, dans le futur débat sur la politique régionale après 2007, de proposer d’augmenter les crédits que nous consacrons à Interreg et de simplifier le règlement de ce programme, notamment pour cibler la coopération transfrontalière en matière d’infrastructures de transport. Dans ce domaine-là aussi, nous avons besoin de coopération culturelle ...[+++]

Regarding the cultural cooperation of which you spoke – even though it is not my subject, I am sensitive to what you have said in this regard – in the forthcoming debate on regional policy after 2007 I intend proposing an increase in our appropriations for Interreg and a simplification of that programme’s rules, in order to target cross-border cooperation in transport infrastructures in particular. In that field, too, we need cultural and university cooperation.


L’information selon laquelle le budget de l’Union européenne ne permet ni des augmentations d’impôts ni des endettements - que nous ne pouvons donc pas prévoir plus que la quote-part des pays membres - devrait peut-être être autorisée et tous les ministres des Finances de l’Union européenne devraient peut-être savoir cela.

I might perhaps be permitted to observe that the European Union's budget permits neither tax increases nor indebtedness, so that we really cannot budget more than the Member States make available to us as contributions, and perhaps every Minister of Finance in the European Union ought to be aware that that is the case.


Avec le rapport du M. Katiforis, nous estimons que trois objectifs sont atteints : tout d'abord, l'objectif d'harmonisation fiscale - qu'il proposait à 71 pour cent - parce que les taux de TVA sont soumis à une règle commune, dans la mesure où l'on intervient pour la première fois sur la taxation totale : accises plus TVA. Cela permet d'arriver à plus de convergence, d'éviter des augmentations inconsidérées et de pénaliser des indu ...[+++]

In our opinion, Mr Katiforis’ report focuses on three goals. Firstly, the goal of tax harmonisation – it proposes a rate of 71% – in that VAT rates are made subject to a common rule for we are imposing a total tax for the first time: excise duties plus VAT; by taking this line, we will achieve greater convergence and avoid indiscriminate price increases and penalising the manufacturing industries of the Member States of southern Europe.


Finalement, on n'a aucune idée de ce que cela rend comme service au premier ministre sinon de nous coûter un salaire qui doit être assez élevé et qui nous permet de mettre en doute le rôle que peut jouer ce conseiller, qu'on lui donne un rôle particulier, mais cela n'a pas augmenté la crédibilité que nous pouvions avoir dans une personne qui était le conseiller du premier ministre.

Finally, we have no idea whether this helps the Prime Minister, except that it costs us a fairly substantial salary, which raises questions about the role of this counsellor, when we give him a particular role. It has not, however, raised the credibility of someone who was the Prime Minister's counsellor.


Je me permets de lui rappeler qu'au cours des trois derniers mois, nous avons créé 115 000 emplois, l'indice de l'offre d'emploi a augmenté de 2 p. 100 en avril et en mars, l'indicateur avancé a augmenté de 0,7 p. 100, la confiance du consommateur et des entreprises a connu une hausse de 13 p. 100 au cours du premier trimestre, les mises en chantier ont augmenté de 5,9 p. 100 en avril et les ventes au détail ont augmenté de 0,9 p. 100. J'ajouterai que, ...[+++]

In the last three months we have created 115,000 jobs, the help wanted index is up by 2 per cent in both April and March, an increase of .7 per cent in the leading indicator, consumer and business confidence is up more than 13 per cent in the first quarter, housing starts are up 5.9 per cent in April, retail sales are up .9 per cent. The International Monetary Fund has said that next year in terms of employment, productivity, growth and confidence Canada is going to be either first or second of all the G-7 nations and I will take the ...[+++]


Nous avons notre propre raffinerie et nous avons conclu une nouvelle convention collective avec nos syndicats qui nous autorise à embaucher des employés à temps partiel lorsque la demande augmente, ce qui nous permet de réagir très rapidement et d'augmenter la production.

We do have a refinery of our own and a new collective agreement with our unions that provide us with flexibility in terms of adding part-time employees when demand increases, so we can take them on very quickly and ramp up production.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous permet d'augmenter ->

Date index: 2023-02-17
w