Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
Du cœur en tout
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Vertaling van "nous perdions toutes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà ce que nous essayons de faire. Si l'industrie se contractait à un niveau tel que nous perdions toute capacité de transformation de la viande au Canada, nous la perdrions et elle ne reviendrait plus jamais.

We're trying to make sure, because there is a danger that our industry contracts to a level where we then lose packing capacity in Canada, so we'd lose it and it would never come back.


Troisièmement, nous voudrions recommander de toute urgence que, lorsque nous considérons la concurrence intérieure, nous ne perdions pas de vue les conditions concurrentielles internationales, qui ont considérablement changé ces dernières années.

Thirdly, we would urgently recommend that when examining internal competition we do not lose sight of international competitive conditions, which have changed considerably in recent years.


Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être résolue sans notre consentement commun, c’est pourquoi nous avons besoin d’un dialogue constant et constructif, dans ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être résolue sans notre consentement commun, c’est pourquoi nous avons besoin d’un dialogue constant et constructif, dans ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se pourrait fort bien, comme le suggère ceux qui critiquent les droits de douanes dissuasifs, que nous perdions pour de bon l’industrie européenne de la chaussure, qui emploie moins de travailleurs chaque année et délocalise toujours plus d’ateliers hors de l’Union européenne. Malgré cela, nous ne pouvons certainement pas nous contenter d’assister sans rien faire à la course de tout un secteur industriel vers sa destruction définitive.

It may well be the case – as the critics of the punitive customs duties suggest – that we will lose for good the European shoe industry, in which, for years, fewer and fewer workers have been taken and more and more workshops have moved to countries outside the EU, but, that notwithstanding, we surely cannot look on and do nothing while a whole industrial sector heads for destruction.


Il se pourrait fort bien, comme le suggère ceux qui critiquent les droits de douanes dissuasifs, que nous perdions pour de bon l’industrie européenne de la chaussure, qui emploie moins de travailleurs chaque année et délocalise toujours plus d’ateliers hors de l’Union européenne. Malgré cela, nous ne pouvons certainement pas nous contenter d’assister sans rien faire à la course de tout un secteur industriel vers sa destruction définitive.

It may well be the case – as the critics of the punitive customs duties suggest – that we will lose for good the European shoe industry, in which, for years, fewer and fewer workers have been taken and more and more workshops have moved to countries outside the EU, but, that notwithstanding, we surely cannot look on and do nothing while a whole industrial sector heads for destruction.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission en charge des entreprises et de l’industrie, a déclaré: “Il est tout simplement inacceptable que nous perdions des milliers d’entreprises et d’emplois solides chaque année à cause de la complexité excessive de la transmission d’entreprise.

Commission Vice President Günter Verheugen responsible for enterprise and industry policy said: “It is simply unacceptable that we are loosing thousands of healthy companies and jobs a year because the transfer of business is too cumbersome.


Je sais que l'archiviste a dit que nous perdions toute une génération d'informations parce que nous n'avons pas encore trouvé le moyen de préserver ce genre d'interaction, mais c'est un sujet de discussion pour plus tard, et le comité recevra l'archiviste.

I know that the archivist has made comments about us losing a generation of information because we have not yet sorted out how this kind of interaction gets preserved, but that's a topic for another time, and we will have them before the committee.


Nous devons adopter une stratégie pour corriger la situation et nous ne devons plus permettre que cela se reproduise (1230) M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord préciser que je suis content du ton qu'a pris ce débat au cours de l'intervention de la députée, mais je trouve malheureux que nous perdions de vue ce que nous tentons de faire ici.

We have to take the stance to correct it and we must never let it happen again (1230) Mr. John Cannis (Scarborough Centre, Lib.): Mr. Speaker, first of all I am pleased with the tone of this debate, as was occurring with the hon. member, but it is unfortunate that we are losing sight of what we are trying to accomplish here.


Lorsque nous en avons parlé à la police.et la raison pour laquelle notre organisme en a parlé à la police—il y avait peut-être une cinquantaine ou une soixantaine de jeunes hommes adultes qui trafiquaient tous de la cocaïne épurée—c'est parce que nous perdions toutes nos jeunes filles, qui se retrouvaient dans la rue et entraient en relation avec ces trafiquants de drogue étrangers bénéficiant en fait de la situation qui est faite aux demandeurs de statut de réfugié.

When we pursued that with the police.and the reason our agency pursed this with police—there were maybe 50 or 60 young adult males all involved in trafficking crack cocaine—was that we were losing all our young girls on the street into relationships with these drug traffickers from outside the country, who did in fact have refugee claimant status.




Anderen hebben gezocht naar : au cœur de la communauté     du cœur en tout     nous perdions toutes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous perdions toutes ->

Date index: 2022-03-18
w