Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Vertaling van "nous pensons nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous pensons notamment à la pratique qui consiste à vendre des kWh plutôt que des services efficaces sur le plan de l'énergie (chauffage, réfrigération, éclairage, force motrice), alors que c'est cela que le consommateur souhaite véritablement.

One example is the continued practice of selling energy in the form of kWh instead of efficient heating and cooling, lighting and power, which is what the energy consumer actually wants.


Nous pensons que les membres de l’OMC doivent poursuivre les négociations, dans la mesure du possible, en 2012 et après, afin d’y inclure par exemple des thèmes faisant partie du mandat du PDD tels que la facilitation des échanges, les barrières non tarifaires et le règlement des différends, qui ont tous une forte dimension «développement».

We believe the WTO membership should pursue negotiations where feasible in 2012 and onwards, to include for example mandated topics such as trade facilitation, non-tariff barriers and dispute settlement, all of which have a significant development dimension.


Si nous le faisons, c'est avant tout parce que nous avons besoin de plus de personnes possédant les compétences adéquates et parce que nous pensons que la diversité peut nous permettre d'atteindre de meilleurs résultats commerciaux.

We do this first and foremost because we need more people with the right skills and we believe that diversity can create better business results.


Mais, nous le proposons parce que nous pensons que c'est une condition essentielle pour maximiser nos chances d'atteindre un accord d'ici à deux ans - ce qui est une période très courte.

On the contrary, it is an essential condition to maximise our chances to reach an agreement together within two years - which is very short.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ou bien pensons-nous qu'il est temps de nous reprendre, de remonter nos manches et de doubler, voire tripler, nos efforts?

Or do we say: Is this not the time to pull ourselves together? Is this not the time to roll up our sleeves and double, triple our efforts?


C’est pourquoi nous pensons que la définition de la mauvaise administration contenue dans l’amendement déposé par mon groupe, le groupe Verts / Alliance libre européenne, est à la fois plus concise et plus détaillée. Nous pensons qu’elle serait une base nettement plus propice à une intervention active et effective, et qu’elle serait aussi beaucoup plus facile à comprendre pour les citoyens et les institutions.

For these reasons, we consider that the definition of maladministration contained in our amendment, tabled by my group, the Group of the Greens/European Free Alliance, is more detailed and concise and would be a much more appropriate basis for active, effective intervention, as well as being much easier for institutions and citizens to understand.


Il est évident que nous ne pensons pas que les problèmes puissent être résolus en injectant de l’argent. Dans certains cas, comme celui que nous connaissons actuellement, nous pensons toutefois qu’une situation d’urgence sociale doit se voir accorder une attention particulière.

Of course, we do not think that problems can be solved just by throwing money at them, but in fact there are situations, like the current one, when we believe special attention has to be given to a situation of social urgency.


S'agissant des mesures qu'il conviendra de prendre en cas de non-réussite de l'accord, la Commission y réfléchit, mais comme vous l'avez bien compris, nous pensons et espérons que les négociations pourront avancer d'une manière plus déterminante lundi.

As regards the appropriate measures to be taken if the agreement does not succeed, the Commission is bearing these in mind but, as you well understand, we think and we hope that it will be possible for the negotiations to move forward on Monday in a more decisive way.


Nous pensons qu'il faut faire en sorte que le travail que le Parlement a demandé au comité éthique - qui conseille la Commission et le Parlement - s'accélère. Nous pensons également qu'une question aussi importante que celle-ci, qui implique plusieurs commissions de ce Parlement et qui provoque une énorme inquiétude sur de nombreux aspects - les embryons congelés, la brevetabilité de cellules qui peuvent être multipliées à des fins de transplantation, etc.

We believe that we must ensure that the work requested by Parliament of the Ethics Committee – which advises the Commission and Parliament – is speeded up and we believe, furthermore, that an issue as important as this, which involves various committees of this Parliament and which is generating enormous concern in many areas – frozen embryos, the patentability of cells which may be multiplied for the purposes of transplants etc.


C'est pour cette raison que nous nous sommes abstenus, parce que nous pensons qu'il faut continuer à travailler pour l'Union européenne et parce que nous ne pensons pas que la meilleure façon de le faire soit en cherchant un biais sur un sujet aussi grave.

For that reason – because we believe that we have to continue working for the European Union and we do not believe that the best approach is to take shortcuts with regard to such a serious issue – for that reason, we have abstained.




Anderen hebben gezocht naar : nous pensons vert pour vous     nous pensons nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons nous ->

Date index: 2023-06-10
w