Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Vertaling van "nous pensons justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes ces lois nous donnent plein d'immunités justement pour que nous puissions dire ouvertement, en cette Chambre et en comité, ce que nous pensons sur tous les sujets, sans avoir peur chaque fois qu'une procédure judiciaire soit entreprise contre nous.

All these laws give us full immunity precisely so we may speak openly, in this House and in committee, and say what we think about any subject, without fearing that we will be sued at every turn.


Selon moi, ce sont justement des remarques comme celles-ci auxquelles nous pensons lorsque nous essayons de faire l'équilibre entre l'efficacité des mesures proposées et les dangers d'abus qu'elles représentent.

In my opinion, these are the kinds of remarks we consider when we try to strike a balance between the effectiveness of the proposed measures and the potential for abuse they represent.


Nous pensons justement aux maladies liées à la pauvreté, au paludisme, à la tuberculose.

Let us focus on the diseases related to poverty, on malaria and tuberculosis.


Nous avons accordé une grande valeur à cet aspect, parce que nous pensons justement que tous les accords que nous négocierons devront être accompagnés de la requête d'un respect rigoureux des droits de l'homme et des droits de la femme et, en particulier, d'une demande claire de politiques d'égalité des sexes, condition indispensable à toute politique envers les pays en question.

Great importance and value were accorded to this element, precisely because we believe that all the agreements we negotiate should be accompanied by the requirement of strict observance of human rights and, in particular, by a clear demand for policies of gender equality, as a precondition for any policy on the countries in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en a probablement perdu, mais ce n'est pas cela qui va nous faire pleurer quand nous pensons à tous ces pauvres bougres qui ont complètement perdu leurs économies de toute une vie, ou encore ceux qui sont incapables de prendre une retraire prévue, justement en partie à cause de l'inertie de ce ministre à régulariser la situation.

He probably lost some money, but that is not something we will shed tears over when we think about the poor folks who lost their entire life savings, or those who are unable to retire as they planned, all because of the minister's failure to regularize this situation.


Bien - très bien, dirions-nous -, mais nous les radicaux, nous pensons toutefois que, plutôt que de fixer ou de proposer à nouveau de grands objectifs, il faut faire immédiatement des choses bonnes et justes : il est urgent de réformer tout de suite les systèmes de sécurité sociale, qui représentent pour de nombreux pays, outre un élément de grave déséquilibre vis-à-vis des générations à venir, une véritable bombe à retardement pour la durabilité des finances publiques ; il faut libéraliser les marchés dans des secteurs-clés tels que ...[+++]

Good – very good, we will say – but we Radicals nevertheless believe that instead of setting or reintroducing impressive objectives, we should do useful and fair things right now: welfare systems are in urgent need of immediate reform, and for many States constitute, in addition to a serious injustice for future generations, a real time bomb for the sustainability of public finances; we need to liberalise the markets in key sectors such as energy, transport, postal services and the professions; we need to create a truly integrated European financial market; there must be drastic cuts in the burdens weighing down, in particular, small ...[+++]


Il y a en effet tellement de sujets juridiques - nous pensons aux agences de voyages - dont l'activité principale est différente mais qui concluent des assurances sur les risques, voire sur la vie, ce qui sort clairement et fait abstraction d'un domaine marqué au contraire par le professionnalisme, par l'honorabilité, par des exigences très contraignantes et très précises, qui garantissent justement la bonne foi, la fiabilité et la crédibilité qui doivent avoir la priorité dans le secteur de l ...[+++]

There are, in fact, many entities, such as travel and tour agencies, whose main activity is not insurance but which do sell risk and life insurance as part of their business. Such transactions clearly lie outside and are not bound by the usual conventions of professionalism and honour, by the extremely stringent and far-reaching requirements, that is, which guarantee precisely that good faith and reliability and credibility that should be high priority in insurance.


Et nous pensons que justement, si nous faisions en sorte, pour commencer, qu'un train puisse circuler raisonnablement de Hambourg à Lisbonne, la première chose que nous devons faire, c'est que ce train puisse appartenir à une compagnie allemande, une compagnie française, une compagnie espagnole, une compagnie portugaise, etc. Ensuite, elles seront publiques ou privées, personne n'entre dans cette question, mais il est évident que, si nous intégrons le réseau, nous aurons automatiquement une ouverture du marché.

We believe that, if our first aim is to create a situation where a train can reasonably travel from Hamburg to Lisbon, the first thing we have to do is to see to it that that train can belong to a German company, a French company, a Spanish company, a Portuguese company etc. These may be public or private, nobody is questioning that, but it is obvious that, if we integrate the network, this automatically leads to an opening up of our market.


J'ai l'impression qu'il y aura des votes libres. De notre côté, pour ce qui est du groupe 2, nous pensons justement de faire en sorte d'avoir un vote libre pour permettre aux gens d'exprimer leur point de vue, parce que c'est une question de moralité.

In our party, we are thinking about having a free vote on Group No. 2, so that members can express their own views, because this is a moral issue.


Justement, parce que nous pensons aux pauvres et aux malades et que nous voulons une meilleure qualité de vie pour nos concitoyens, et pour toutes les raisons énoncées ci-haut, les députés du Bloc québécois se prononcent contre le projet de loi C-248.

Therefore, because we have not forgotten the poor and the ill, because we want a better quality of life for our fellow citizens, and for all the other reasons given, the members of the Bloc Quebecois will be voting against Bill C-248.




Anderen hebben gezocht naar : nous pensons vert pour vous     nous pensons justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons justement ->

Date index: 2023-08-07
w