Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Traduction de «nous pensons entamer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis donc venu ici pour vous dire comment, en tant que citoyens des pays d'Amérique latine, nous pensons qu'il faut entamer ce débat et ces discussions pour essayer de convaincre les gouvernements, en particulier grâce à des discussions et un débat ouvert, que si nous n'arrivons pas à résoudre ces grands problèmes, nous n'allons sans doute pas trouver le moyen de mettre en place la zone de libre-échange des Amériques, ou n'importe quel système de libre-échange.

So my presence here is also to tell you how we, as Latin Americans, feel we have to begin this debate and these discussions in order to try to convince the governments, especially in this open discussion and debate, that if we don't find solutions for these big problems, perhaps we are not going to find a good solution for the existence of the free trade area of the Americas, or any free trade system.


Nous savons aussi qu'appel a été interjeté de la décision rendue dans l'affaire de la souris de Harvard, mais nous pensons que le Canada devrait plutôt entamer un processus de réflexion sur la position qu'il devrait adopter en tant que gouvernement à l'égard de la délivrance de brevets relatifs aux formes de vie plus élevées.

We know there's an appeal on the Harvard mouse question, etc., but we think Canada has to sit back and start the development process on where we should go as a government in relation to the question of the patenting of higher life forms.


Le travail entamé avec la Loi fédérale sur la responsabilité n'est pas terminé. À la lumière de l'étude que nous menons, nous pensons qu'il est important d'entendre leur témoignage.

In light of the review we're doing, we feel it's important that we send the request to have them appear.


Nous notons que le Maroc va entamer une enquête, mais nous pensons résolument et nous demandons qu’il y ait une enquête internationale qui fasse la lumière là-dessus.

We note that Morocco is going to launch an investigation, but we resolutely believe and we demand that there should be an international inquiry to shed light on events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons nous aussi qu’il serait bon d’évaluer si nous pouvons entamer un dialogue avec les autorités bélarussiennes de manière informelle, comme la Présidence française l’a également proposé, au sujet d’éventuelles actions complémentaires.

We do agree that it is good to look at whether we can initiate dialogue with the Belarusian authorities on an informal basis, as has also been proposed by the French Presidency, on a possible follow-up.


Nous en sommes donc au stade où nous pensons que l’accord de Cotonou doit être invoqué et qu'il faut entamer des consultations au titre de l'article 96, après quoi nous verrons.

So, at the moment, we are at the stage where we think that the Cotonou Agreement must be invoked and ‘96’ consultations have to be taken, and then we will see.


En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons de tout cœur, vraiment.

The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently – very fervently – hope will happen.


Nous pensons que les négociations budgétaires pour les trois années restantes seront problématiques s’il n’y a pas de changement, en particulier si l’on considère le fait que nous sommes sur le point d’entamer un nouveau cycle d’élargissement et que nous nous trouvons face à de nouveaux engagements majeurs dans le domaine du climat.

We believe that the budget negotiations for the three remaining years will be problematic if there is no change, particularly if we consider the fact that we are about to undergo a new round of enlargement and we are facing major new commitments in the area of the climate.


Nous pensons avoir bien entamé les choses en déposant ce rapport d'étape, et nous continuerons de collaborer avec vous en comparaissant à nouveau pour discuter des questions à l'étude.

We think that we've gotten off to a good start by tabling the status report, and we'll keep on working with you by coming back and discussing the issues.


Quand nous pensons qu'une entité déclarante ne se conforme vraiment pas aux exigences et qu'elle n'accorde pas d'importance à nos efforts pour l'amener à s'y conformer, ou encore si elle y résiste, nous pouvons soumettre le cas à la police pour qu'elle fasse enquête et entame des poursuites pour non- conformité.

When we think that a reporting entity is substantively not complying and is indifferent to, or resistant to, our efforts to bring them into compliance, we can then refer them to the police for investigation and prosecution for non-compliance.




D'autres ont cherché : nous pensons vert pour vous     nous pensons entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous pensons entamer ->

Date index: 2023-09-04
w