Ceux d'entre vous qui étiez membres de ce comité lors de la dernière législature se souvi
endront que lorsque nous recevons un grand nombre de projets de loi d'initiative parlementaire nous mettons en place cette procédure pour marquer notre respect pour les députés qui parrainent ces projets de loi et pour nous assurer que m
ême si nous ne nous penchons pas immédiatement sur ces projets de loi, pour une raison ou pour une a
utre, nous y venons régulièrement, et chaqu ...[+++]e député a la possibilité de venir expliquer son projet dès que possible.
Those of you who were on the committee last time will recall that when we get such a large number of private members' bills, we put this procedure in place in order to show respect for private members and to make sure that, even if we aren't dealing directly with their bills or if we decide for some reason not to deal directly with them, they are at least addressed on a regular basis and each member gets an opportunity to explain his or her bill at the earliest possible time.