Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme nous le verrons plus loin
Tel qu'indiqué plus loin

Vertaling van "nous penchions plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comme nous le verrons plus loin [ tel qu'indiqué plus loin ]

as indicated further


La Stratégie canadienne sur le VIH/sida : Ensemble nous irons plus loin

The Canadian Strategy on HIV/AIDS: Moving Forward Together


Ces bibites qui nous entourent : une exposition plus grande que nature de bibites gigantesques en pleine activité

Backyard Monsters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre confiance dans le système a été ébranlée à un certain nombre d'occasions, ce qui justifie d'autant plus la nécessité, dans le cadre de l'élaboration de ce projet de loi, que nous nous penchions de façon rationnelle sur la question et examinions si les dispositions en vigueur au Canada qui sont censées assurer les protections nécessaires sont bel et bien efficaces.

Our faith in that system has been shaken on a number of occasions, which is all the more reason that, with this bill, we need to look at this issue in the cold light of day and examine whether the provisions we have in Canada that supposedly provide the required protections are actually working.


Il est plus que temps que nous nous penchions sur les raisons pour lesquelles les femmes autochtones sont cinq fois plus susceptibles d'être tuées que les autres femmes.

It is long past time that we addressed the reasons for why indigenous women are five times more likely to be killed than other women.


Il est important que nous nous penchions sur les questions plus vastes de l'enregistrement, de l'appartenance et de la citoyenneté. Toutefois, on ne pourra permettre que cela se fasse au détriment de l'adoption de la mesure législative qui permettra d'éliminer la cause même de la discrimination de genre dénoncée par la Cour d'appel de la Colombie-Britannique.

The exploration of the broader issues of registration, membership and citizenship is important, however, this must not come at the expense of passing legislation that will eliminate the specific cause of gender discrimination as identified by the court of appeal for British Columbia.


Prenons par exemple l'éthanol, qui semble être un des plus populaires, et qui semble jouir d'un grand appui de la part du gouvernement. Il faut que nous nous penchions sur les coûts de production du maïs consacré à la production d'éthanol qui fera partie des biocarburants.

When we take a look at ethanol as an example, which seems to be the one that is the most popular, and certainly the supports are fairly strong within the government, we need to look at the costs in terms of the production of the corn for the ethanol as part of the mix for gas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous réfléchissons sur toutes ces questions, il est également important que nous nous penchions sur les pays qui se trouvent aux portes de l’Union européenne et que nous tenions compte de leur situation, ainsi que de celle de pays plus lointains qui sont moins prospères et que les gens essaient de quitter pour toute une série de raisons.

As we ponder all these issues, it is equally important that we look further afield to those countries just outside the European Union and bear in mind their situation, as well as that of countries further afield which are less prosperous and from which people, for a whole variety of reasons, try to move away.


Il est aussi indispensable que nous nous penchions encore plus attentivement que par le passé sur la planification concrète de la présidence semestrielle, laquelle peut éventuellement se révéler en contradiction avec nos propres priorités.

It is also necessary for us to become more closely involved than before in the actual planning of the half-year presidencies, which may go against our own priorities.


Cependant, il faut que nous nous penchions sur la question de M. van Hulten, parce que, lorsqu'elle a été soulevée par Mme Morgan, plus tôt dans la semaine, avec M. Provan en tant que président, ce dernier a dit qu'il examinerait s'il était possible de voir ce qui allait se passer.

However, we have to look into the question asked by Mr van Hulten, because, when it was raised by Mrs Morgan earlier on this week when Mr Provan was in the chair, he said he would examine whether it was possible to see what was going to happen.


Il est donc normal que nous nous penchions sur une action en faveur de la culture, qui prenne de plus en plus en considération le vecteur culturel indispensable que représente le livre.

So it is only natural that we should have opted for an initiative designed to promote culture, an initiative which takes increasing account of the role of books as indispensable carriers of our cultural heritage.


Il est important que nous nous penchions sur ce sujet et qu’il soit débattu séparément, et non comme un élément d’une liste plus longue de sujets, alors que nous tentons, avant Biarritz, de nous occuper de tellement de choses à la fois. Mon groupe apprécierait tout particulièrement que nous trouvions d’une manière ou d’une autre le moyen de traiter séparément de ce sujet.

It is important that we discuss the issue and that it should be treated as an issue in its own right and not as part of a longer list of issues, where we are trying to deal with so many points before Biarritz. If we could in some way find a way of looking at this item separately, my group would greatly appreciate that.


Les situations de plus en plus nombreuses des dernières années exigent que nous nous penchions sérieusement sur cette question qui implique des éléments d'ordre juridique, éthique et moral.

The increasing number of cases that have arisen in recent years dictates that we take a serious look at this issue which involves legal, ethical and moral considerations.




Anderen hebben gezocht naar : tel qu'indiqué plus loin     nous penchions plus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous penchions plus ->

Date index: 2022-05-23
w