Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Traduction de «nous payons également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous payons également les déplacements des juges de la nouvelle cour.

We also pay for the travel of the judges of the new court.


Les États-Unis ont interdit le MMT partout, mais au Canada, non seulement nous approuvons le MMT, pour ainsi dire, mais nous payons également la Ethyl Corporation et nous lui disons que nous sommes désolés d'avoir interrompu le transport interprovincial de MMT.

The United States has banned MMT en masse but in Canada, not only do we endorse MMT, so to speak, but we also pay and apologize to the Ethyl Corporation for stopping the interprovincial transportation of MMT.


En ce qui concerne votre cadre de référence par rapport à celui des banques, par exemple, nous payons certainement un loyer; nous payons également des subventions en guise d'impôt à la municipalité dans laquelle nous résidons.

With regard to the same frame of reference as banks, for example, yes, we certainly pay rent; we also pay grants in lieu of taxes with regard to the municipality we sit in.


Il est important de définir la sûreté aérienne même, et nous devons également savoir exactement ce que nous payons.

It is important to define aviation security itself, and we must also know exactly what we are paying for.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais féliciter notamment la rapporteure, M Vălean, mais également la commissaire Reding, qui a fait preuve d’un grand engagement dans les négociations du règlement Itinérance II. Je pense que ces négociations et, bien sûr, l’objectif d’égaliser le niveau des prix nationaux et des prix que nous payons dans les autres pays européens, représentent une avancée importante.

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Vălean, in particular, but also Commissioner Reding, who showed great commitment in the negotiations for the Roaming II Regulation. I believe that these negotiations and, of course, also the objective of bringing the national prices and the prices that we pay in the other European countries onto the same level, are an important step forward.


Des erreurs ont certainement été commises par les parties intéressées de chaque côté, et lorsque je dis que nous les payons chèrement aujourd'hui, par «nous» j'entends avant tout les Palestiniens, mais également - me semble-t-il - les Israéliens et tous ceux qui ont un intérêt dans cette région et qui, pour une fois, peuvent espérer quelque chose, pas uniquement un avenir pacifique, mais un avenir, tout simplement.

Mistakes have, without a doubt, been made by interested parties on every side, and when I say that we are paying bitterly for them now, by ‘we’ I mean above all else the Palestinians, but also – or so I believe – the Israelis and all those with an interest in this region having, for once, something to look forward to – not just a peaceful future, but any kind of future at all.


Aujourd’hui, en Europe, nous payons notre énergie beaucoup trop cher - et la cause en est non seulement la situation mondiale, mais également la piètre organisation de notre propre approvisionnement en énergie.

We in Europe are currently paying too much for our energy – and this is a result not only of the global situation, but of poor organisation of our own energy supply.


Peut-être payons-nous également le fait que nous avons souvent considéré l'acquis communautaire de manière trop légaliste et trop restrictive.

Perhaps we are paying the price for what was sometimes a too legalistic and narrow view of the acquis communautaire.


M. Robert Davis: C'est plus ou moins la même chose pour nous, mais nous payons également un droit pour l'utilisation du code d'Air Canada, le code AC, sur nos vols.

Mr. Robert Davis: Ours is similar to a certain degree, but we also pay a fee for the use of the Air Canada code, the AC code, on our flights.


Une autre source de recettes du gouvernement est bien évidemment la fiscalité, mais nous lui payons également des dividendes.

Another source of revenue for the government is, of course, taxes, but we also pay them dividends.




D'autres ont cherché : nous sommes également sur internet     nous payons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous payons également ->

Date index: 2022-03-10
w