Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous parviendrons également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons vivre avec cette réalité et je pense que c'est en maintenant le taux d'inflation très bas, en maintenant également très bas nos taux d'intérêt, que nous parviendrons, à long terme, à en récupérer les fruits et à aider ceux qui veulent investir.

We have to live with the reality we are confronted with, and I must say that I think keeping our inflation rate low, keeping our interest rates low, is, over the long run, going to serve us well and is going to help those people who invest.


Notre consommation d’énergie est la pierre angulaire lorsqu’il s’agit de faire quelque chose au sujet du changement climatique, parce que si nous parvenons à changer notre consommation d’énergie et à cesser d’utiliser les combustibles fossiles, nous parviendrons également à faire quelque chose pour le changement climatique.

Our energy consumption is the cornerstone when we talk about doing something about climate change, because if we succeed in switching our energy consumption and cease using fossil fuels, we will also succeed in doing something about climate change.


Monsieur le Commissaire, j’espère qu’en fixant ces priorités, nous parviendrons également à réduire la charge administrative qui pèse sur les moyennes entreprises, puisque nous serons capables de mieux cibler nos recherches afin d’obtenir les données dont nous avons vraiment besoin pour nos statistiques.

Commissioner Almunia, I hope that by setting these priorities we can also manage to reduce the statistical burden for medium-sized companies in the medium term, as we will be able to search for data which we actually need for our statistics in an even more targeted way.


La bonne idée de l’Europe est l’ouverture, et si nous pouvons faire de cette idée une réalité, nous parviendrons également à ce que nos citoyens reconnaissent qu’il s’agit véritablement de l’Europe du peuple.

The good European idea is openness and, if we can make it a reality, then we shall also ensure that our citizens will come to recognise that this really is the People’s Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous parvenons à régler la crise avec la Corée du Nord, nous y parviendrons également avec l’Iran.

If we are successful in North Korea, then we will also succeed in relation to Iran.


Je suis ravie de constater que le rapport inclut de nombreux éléments qui nous ont toujours été chers, comme, par exemple, l’obligation de rendre compte des cas de mutilation génitale et l’imposition de sanctions, éventuellement dans le cadre du droit pénal, dans le cas de mariages forcés; cela fait longtemps qu’il aurait dû en être ainsi. J’espère que nous parviendrons également à rendre obligatoires les cours de langue pour les femmes migrantes, car la langue constitue un facteur d’intégration important et, sans connaître la langue, les femmes seront dans l’incapacité de faire usage de leurs droits.

I am glad to see that the report incorporates many of the things we have been pressing for, such as the requirement that instances of genital mutilation be reported and that there be penalties, if necessary under criminal law for forced marriages, which have been long overdue. I hope we will also be able to get language courses for migrant women made compulsory, for language is an important component in integration and, without them, they will be unable to avail themselves of their rights.


Nous n’y parviendrons que si les États membres y mettent du leur également.

It will only work if Member States do their bit as well.


Espérons que nous parviendrons à faire d'autres progrès et à faire en sorte que le programme fasse également une place à la prévention, à l'éducation et à la promotion.

Hopefully we'll make some further progress and get some prevention and education and promotion in that part of the program as well.


Nous devons également garantir le respect de normes fondamentales, par exemple en matière de temps de travail – et j’espère que sous la présidence autrichienne nous parviendrons à un compromis satisfaisant sur la directive relative au temps de travail.

We also need to ensure compliance with basic standards — as regards working hours, for example — and I hope that we can achieve a balanced compromise on the Working Time Directive under the Austrian Presidency.


Le président: J'espère que, grâce à cette étude, nous parviendrons à susciter un certain respect pour les sports au Canada, un respect qui non seulement encouragera les entreprises à accroître leur soutien aux athlètes—amateurs et professionnels— mais qui générera également des retombées dans tous ces autres domaines, que ce soit celui de la prévention, des soins de santé, ainsi de suite.

The Chairman: Hopefully, where we will go with this in the end is that we will develop a level of respect for all sport in this country that not only will encourage more corporate support—at the amateur level all the way through—but will also touch on all these other areas, such as preventive assets, etc., in terms of health care and so on.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous parviendrons également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parviendrons également ->

Date index: 2022-12-16
w