Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "nous parviendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologiq ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


Quant au projet de loi C-24, il sera de toute évidence adopté à la Chambre des communes au cours des prochains jours et nous parviendra ici; j'espère que vous aurez la chance, avant de nous quitter, de voter avec nous à l'étape de la troisième lecture de ce projet de loi.

As for Bill C-24, it seems as though it will be passed in the House of Commons in the coming days and will be introduced here. I hope that you will have the opportunity, before you retire, to vote with us at third reading of the bill.


Nous avons conclu des ententes avec de nombreuses provinces et nous espérons que l'argent parviendra très rapidement aux municipalités et aux provinces et qu'il continuera d'en être ainsi.

We have signed agreements with many provinces and we hope the money will flow very quickly to the municipalities and the provinces and will continue to do so.


Leur voix nous parvient dans cette pièce aujourd'hui. Aucune prison ne parviendra à les réduire au silence.

And no prison wall can silence their voice. We hear them in this room today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En s'assurant de la participation des commissions dès le début, nous devrions être plus avancés au niveau de la préparation lorsque la proposition législative nous parviendra, ce qui permettra d'assouplir le travail.

By involving the committees at such an early stage, we shall be better prepared when the legislative proposal is, in fact, submitted, and the work can then proceed smoothly and easily.


Je pense que les déclarations des Conseils européens, notamment du Conseil de Barcelone et de la Conférence intergouvernementale, nous mettent notre position à l'abri et il est à espérer que l'on parviendra à éliminer le déséquilibre des bases juridiques qu'engendre cette situation.

I believe that the European Council declarations will strengthen our position, and not only the Barcelona Council but also the Intergovernmental Conference, and it is to be hoped that we can put an end to the imbalance in legal bases which has arisen as a result of this situation.


Nous y travaillons en ce moment et espérons que l'OMI parviendra, comme nous l'avons fait grâce à l'insistance de M. Watts, à ce que les choses bougent en ce qui concerne les boîtes noires.

We are working on this and, just as we have ensured that things move ahead in the Union – thanks to Mr Watts’ insistence – in relation to black boxes, we also hope that the same will happen on this issue within the IMO.


La lettre rectificative nous parviendra avant la deuxième lecture et c'est alors que nous prendrons les décisions finales en matière d'agriculture.

The amending letter will be coming forward before second reading and that is when we will take final decisions on agricultural issues.


S'il croit que oui, nous pouvons alors nous attendre à ce qu'il adopte la même position lorsque le projet de loi parviendra à la Chambre des communes, et nous constaterons que nous nous serons peut-être livrés à un exercice inutile au Sénat.

If they believe it does, then we may expect that they will take the same position if and when the bill arrives in the House of Commons, and we will have possibly gone through some needless exercise in this place.


J'ai la conviction que les résultats auxquels parviendra ce colloque constitueront une base valable sur laquelle nous pourrons asseoir une stratégie européenne actualisée, globale et équilibrée couvrant à la fois la demande, l'offre et le trafic, objectif auquel je m'associe entièrement".

I envisage that the findings of the seminar will provide a good basis on which to draw up an up-to-date, comprehensive and balanced European strategy covering demand, supply and trafficking - an objective to which I am entirely committed".


w